יְדַמֶּ֔ה

𐤉𐤃𐤌𐤄

dâmâh

intends

To be like, resemble, or compare; to consider or think; to devise or imagine. דָּמָה primarily denotes the process of perceiving similarity or correspondence, either in direct comparison (to be like, to resemble), in thought (to consider, to think about in terms of analogy or likeness), or in literary/prophetic usage (to devise, to use figurative language or imagery).

okufanana "to be similar, to resemble" (Herero) · -fanana "to be similar, resemble" (Tsonga) · -fanana "to be like, to resemble" (Venda) +11 more

H1819

Isaiah 10:7 · Word #4

Lexicon H1819

Lemmaדָּמָה
Lemma (Paleo)𐤃𐤌𐤄
Transliterationdâmâh
Strong'sH1819
DefinitionTo be like, resemble, or compare; to consider or think; to devise or imagine. דָּמָה primarily denotes the process of perceiving similarity or correspondence, either in direct comparison (to be like, to resemble), in thought (to consider, to think about in terms of analogy or likeness), or in literary/prophetic usage (to devise, to use figurative language or imagery).

Morphology HVpi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseintends

SIBI-P1 Translation H1819-23

he likens

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/factitive), imperfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Piel stem gives an intensive or factitive sense, "to make like" or "to liken," rather than simply "to be like." The imperfect 3rd masculine singular form is rendered "he likens," preserving both the stem nuance and the masculine singular morphology.

View full lexicon entry for H1819 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he thinks

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'he likens' is less contextually accurate; 'he thinks' (with nuance of intention or devising) is more appropriate in context of intent. Adjusted for accuracy per SILEX definition.

Bantu Hebrew

יְדַמֶּ֔ה (dâmâh) — To be like, resemble, or compare; to consider or think; to devise or imagine. דָּמָה primarily denotes the process of perceiving similarity or correspondence, either in direct comparison (to be like, to resemble), in thought (to consider, to think about in terms of analogy or likeness), or in literary/prophetic usage (to devise, to use figurative language or imagery).

See all 14 languages →

Word Meaning Language
okufanana to be similar, to resemble Herero
-fanana to be similar, resemble Tsonga
-fanana to be like, to resemble Venda
-fanana to look alike, to resemble Ndebele
-fanana to resemble, be alike Xhosa