יְדַמֶּ֔ה
𐤉𐤃𐤌𐤄
dâmâh
intends
To be like, resemble, or compare; to consider or think; to devise or imagine. דָּמָה primarily denotes the process of perceiving similarity or correspondence, either in direct comparison (to be like, to resemble), in thought (to consider, to think about in terms of analogy or likeness), or in literary/prophetic usage (to devise, to use figurative language or imagery).
okufanana "to be similar, to resemble" (Herero) · -fanana "to be similar, resemble" (Tsonga) · -fanana "to be like, to resemble" (Venda) +11 moreIsaiah 10:7 · Word #4
Lexicon H1819
| Lemma | דָּמָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤌𐤄 |
| Transliteration | dâmâh |
| Strong's | H1819 |
| Definition | To be like, resemble, or compare; to consider or think; to devise or imagine. דָּמָה primarily denotes the process of perceiving similarity or correspondence, either in direct comparison (to be like, to resemble), in thought (to consider, to think about in terms of analogy or likeness), or in literary/prophetic usage (to devise, to use figurative language or imagery). |
Morphology HVpi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | intends |
SIBI-P1 Translation H1819-23
he likens
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/factitive), imperfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem gives an intensive or factitive sense, "to make like" or "to liken," rather than simply "to be like." The imperfect 3rd masculine singular form is rendered "he likens," preserving both the stem nuance and the masculine singular morphology. |
View full lexicon entry for H1819 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he thinks
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'he likens' is less contextually accurate; 'he thinks' (with nuance of intention or devising) is more appropriate in context of intent. Adjusted for accuracy per SILEX definition. |
Bantu Hebrew
יְדַמֶּ֔ה (dâmâh) — To be like, resemble, or compare; to consider or think; to devise or imagine. דָּמָה primarily denotes the process of perceiving similarity or correspondence, either in direct comparison (to be like, to resemble), in thought (to consider, to think about in terms of analogy or likeness), or in literary/prophetic usage (to devise, to use figurative language or imagery).