מְסָעֵ֥ף
𐤌𐤎𐤏𐤐
çâʻaph
will lop
To lop off branches or to disbranch, especially of a tree; to cause to be cut off, referring to the severing of boughs or large branches. In extended usage, may refer to removing or casting off parts in a figurative sense, especially in prophetic or poetic literature.
Isaiah 10:33 · Word #5
Lexicon H5586
| Lemma | סָעַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤏𐤐 |
| Transliteration | çâʻaph |
| Strong's | H5586 |
| Definition | To lop off branches or to disbranch, especially of a tree; to cause to be cut off, referring to the severing of boughs or large branches. In extended usage, may refer to removing or casting off parts in a figurative sense, especially in prophetic or poetic literature. |
Morphology HVprmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | will lop |
SIBI-P1 Translation H5586-01
branch-lopping one
| Morphological Notes | Verb, Piel stem, active participle, masculine singular, absolute. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or deliberate action of lopping off branches, and the active participle masculine singular denotes "one who" performs this action. "Branch-lopping one" preserves both the denominative root sense (from "branch") and the participial force. |
View full lexicon entry for H5586 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
branch-lopping one
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually valid, representing the participial use as one who lops branches, which matches the prophetic imagery used here. |