חָר֖וּץ
𐤇𐤓𐤅𐤑
chârats
is determined
To cut, inscribe, or make a sharp distinction; primarily signifies to make a decision or to determine with resolve, reflecting an act of mental or verbal determination; can also indicate physically wounding or maiming. Frequently used figuratively to denote the issuance of a decree or a definitive pronouncement, whether by a human authority or by the divine, sometimes connoting irrevocability or firmness.
Isaiah 10:22 · Word #12
Lexicon H2782
| Lemma | חָרַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤓𐤑 |
| Transliteration | chârats |
| Strong's | H2782 |
| Definition | To cut, inscribe, or make a sharp distinction; primarily signifies to make a decision or to determine with resolve, reflecting an act of mental or verbal determination; can also indicate physically wounding or maiming. Frequently used figuratively to denote the issuance of a decree or a definitive pronouncement, whether by a human authority or by the divine, sometimes connoting irrevocability or firmness. |
Morphology HVqsmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | is determined |
SIBI-P1 Translation H2782-03
decreed one
| Morphological Notes | Qal passive participle, masculine singular absolute |
| Rendering Rationale | The Qal passive participle masculine singular denotes one who has been decisively cut or determined. "Decreed one" preserves the passive force and reflects the root idea of a sharp, definitive determination. |
View full lexicon entry for H2782 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
decreed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Decreed one' in P1 is awkward. 'Decreed' as an adjective matches the context of a determined or firmly decided ruin, per the SILEX and usage in the verse. |