Common
SIBI-P1
SIBI-P2
to turn aside
to make turn aside
—
from justice
from legal judgment
—
the poor
lowly ones
—
and to rob
and to seize by force
—
justice
judgment
—
of the poor
afflicted ones of
—
of my people
my people
—
so that they become
to be, to become
—
widows
widowed women
—
their spoil
their plundered goods
—
and
and object-marker
—
orphans
fatherless children
—
they plunder
they plunder
—
Interlinear Text
לְ/הַטּ֤וֹת
𐤋/𐤄𐤈𐤅𐤕
lehatot
to turn aside
to make turn aside
HR/Vhc
מִ/דִּין֙
𐤌/𐤃𐤉𐤍
midin
from justice
from legal judgment
HR/Ncmsa
דַּלִּ֔ים
𐤃𐤋𐤉𐤌
dalim
the poor
lowly ones
HAampa
וְ/לִ/גְזֹ֕ל
𐤅/𐤋/𐤂𐤆𐤋
veligezol
and to rob
and to seize by force
HC/R/Vqc
מִשְׁפַּ֖ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
justice
judgment
HNcmsc
עֲנִיֵּ֣י
𐤏𐤍𐤉𐤉
aniyey
of the poor
afflicted ones of
HAampc
עַמִּ֑/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
of my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
לִ/הְי֤וֹת
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
so that they become
to be, to become
HR/Vqc
אַלְמָנוֹת֙
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤅𐤕
alemanot
widows
widowed women
HNcfpa
שְׁלָלָ֔/ם
𐤔𐤋𐤋/𐤌
shelalam
their spoil
their plundered goods
HNcmsc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
HC/To
יְתוֹמִ֖ים
𐤉𐤕𐤅𐤌𐤉𐤌
yetomim
orphans
fatherless children
HNcmpa
יָבֹֽזּוּ
𐤉𐤁𐤆𐤅
yavozu
they plunder
they plunder
HVqi3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לְ/הַטּ֤וֹת lehatot | to turn aside | HR/Vhc | H5186 |
| 2 | מִ/דִּין֙ midin | from justice | HR/Ncmsa | H1779 |
| 3 | דַּלִּ֔ים dalim | the poor | HAampa | H1800 |
| 4 | וְ/לִ/גְזֹ֕ל veligezol | and to rob | HC/R/Vqc | H1497 |
| 5 | מִשְׁפַּ֖ט mishepat | justice | HNcmsc | H4941 |
| 6 | עֲנִיֵּ֣י aniyey | of the poor | HAampc | H6041 |
| 7 | עַמִּ֑/י ami | of my people | HNcmsc/Sp1cs | H5971 |
| 8 | לִ/הְי֤וֹת liheyot | so that they become | HR/Vqc | H1961 |
| 9 | אַלְמָנוֹת֙ alemanot | widows | HNcfpa | H490 |
| 10 | שְׁלָלָ֔/ם shelalam | their spoil | HNcmsc/Sp3mp | H7998 |
| 11 | וְ/אֶת veet | and | HC/To | H853 |
| 12 | יְתוֹמִ֖ים yetomim | orphans | HNcmpa | H3490 |
| 13 | יָבֹֽזּוּ yavozu | they plunder | HVqi3mp | H962 |