כְּ/הָנִ֥יף
𐤊/𐤄𐤍𐤉𐤐
nûwph
as if wielding
To move back and forth, to wave, to wield through a swaying or vibrating motion. Most commonly refers to the ritual act of waving or presenting an object (such as offerings, particularly grain, loaves, or parts of sacrificial animals) before YHWH as part of a ceremony, but also used of other act of oscillating, brandishing, or shaking an object. The term especially designates the 'wave offering' (tnūphāh) in cultic contexts.
Isaiah 10:15 · Word #11
Lexicon H5130
| Lemma | נוּף |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤅𐤐 |
| Transliteration | nûwph |
| Strong's | H5130 |
| Definition | To move back and forth, to wave, to wield through a swaying or vibrating motion. Most commonly refers to the ritual act of waving or presenting an object (such as offerings, particularly grain, loaves, or parts of sacrificial animals) before YHWH as part of a ceremony, but also used of other act of oscillating, brandishing, or shaking an object. The term especially designates the 'wave offering' (tnūphāh) in cultic contexts. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | as if wielding |
SIBI-P1 Translation H5130-07
as waving
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) infinitive construct with prefixed preposition כְּ ("as/like"). |
| Rendering Rationale | The form is Hiphil infinitive construct of נוף, expressing the causative action "to cause to move back and forth, to wave/brandish." The prefixed כְּ adds comparison, yielding "as waving," preserving both the oscillating root sense and the infinitive form. |
View full lexicon entry for H5130 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
as waving
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'As waving' is an accurate rendering of the participle with contextual sense of comparison or manner. |