וּ/מַכָּ֣ה
𐤅/𐤌𐤊𐤄
makkâh
and stripe
A physical strike or impact causing injury; an inflicted wound. In broader use, refers to any form of injury, calamity, or afflictive event, whether literal or figurative, such as pestilence or military defeat. The term may describe a physical injury, the result of judicial punishment, communal disaster, or a divinely sent plague or affliction.
Isaiah 1:6 · Word #10
Lexicon H4347
| Lemma | מַכָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤊𐤄 |
| Transliteration | makkâh |
| Strong's | H4347 |
| Definition | A physical strike or impact causing injury; an inflicted wound. In broader use, refers to any form of injury, calamity, or afflictive event, whether literal or figurative, such as pestilence or military defeat. The term may describe a physical injury, the result of judicial punishment, communal disaster, or a divinely sent plague or affliction. |
Morphology HC/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and stripe |
SIBI-P1 Translation H4347-17
and a blow
| Morphological Notes | Conjunction וּ + common noun, feminine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The noun מַכָּה is a feminine singular form derived from נכה, denoting the result of striking—thus "a blow." The prefixed conjunction וּ adds "and," preserving the specific word form as it appears. |
View full lexicon entry for H4347 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and a blow
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "and blow". |