תִּפָּדֶ֑ה

𐤕𐤐𐤃𐤄

pâdâh

shall be redeemed

To rescue or deliver someone or something from danger, distress, or obligation, often by means of the payment of a price or some form of substitution; to redeem, particularly in the context of release from slavery, captivity, or a pledged obligation. The verb carries the sense of freeing or liberating, both in physical and metaphorical contexts. In some cases, it connotes preserving life or wellbeing by averting harm, and may extend to legal and social settings where a person or object is restored or freed by a 'price' or intervention.

H6299

Isaiah 1:27 · Word #3

Lexicon H6299

Lemmaפָּדָה
Lemma (Paleo)𐤐𐤃𐤄
Transliterationpâdâh
Strong'sH6299
DefinitionTo rescue or deliver someone or something from danger, distress, or obligation, often by means of the payment of a price or some form of substitution; to redeem, particularly in the context of release from slavery, captivity, or a pledged obligation. The verb carries the sense of freeing or liberating, both in physical and metaphorical contexts. In some cases, it connotes preserving life or wellbeing by averting harm, and may extend to legal and social settings where a person or object is restored or freed by a 'price' or intervention.

Morphology HVNi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseshall be redeemed

SIBI-P1 Translation H6299-20

she will be ransomed

Morphological NotesVerb; Niphal (passive); imperfect; 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem marks passive voice, and the imperfect 3rd feminine singular indicates a future or incomplete action affecting a feminine subject. "Will be ransomed" preserves the root idea of separation through a price or intervention, reflecting passive redemption.

View full lexicon entry for H6299 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

it will be redeemed

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'she will be ransomed' to 'she will be redeemed' for better contextual fit; SILEX allows 'redeem' as a primary sense, which matches standard usage for this verse, and aligns with the expectation for divine or covenantal redemption. No root error.