וְ/רִ֥יב
𐤅/𐤓𐤉𐤁
rîyb
and cause
Dispute or controversy, especially one involving verbal contention, legal argument, or a case brought before an authority. 'רִיב' refers broadly to strife or quarrel, encompassing interpersonal arguments, social or legal disputes, and sometimes formal litigation. In judicial contexts, it can denote both the act of presenting a case and the case itself.
Isaiah 1:23 · Word #13
Lexicon H7379
| Lemma | רִיב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤉𐤁 |
| Transliteration | rîyb |
| Strong's | H7379 |
| Definition | Dispute or controversy, especially one involving verbal contention, legal argument, or a case brought before an authority. 'רִיב' refers broadly to strife or quarrel, encompassing interpersonal arguments, social or legal disputes, and sometimes formal litigation. In judicial contexts, it can denote both the act of presenting a case and the case itself. |
Morphology HC/Ncbsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and cause |
SIBI-P1 Translation H7379-16
dispute of
| Morphological Notes | Noun, common, singular, construct state; may appear with prefixed conjunction וְ or preposition בְ in the given forms. |
| Rendering Rationale | The noun רִיב denotes a dispute or legal contention arising from the act of striving or contending. The construct singular form requires an English rendering that naturally links to a following noun, hence "dispute of." |
View full lexicon entry for H7379 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
dispute of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately reflects the construct and the meaning of the Hebrew word in this legal context. |