כֻּלּ/וֹ֙

𐤊𐤋/𐤅

kôl

all of them

A totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.'

H3605

Isaiah 1:23 · Word #5

Lexicon H3605

Lemmaכֹּל
Lemma (Paleo)𐤊𐤋
Transliterationkôl
Strong'sH3605
DefinitionA totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.'

Morphology HNcmsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseall of them

SIBI-P1 Translation H3605-32

his entirety

Morphological NotesMasculine singular common noun in construct state (כֹּל) with 3rd masculine singular pronominal suffix; literally "the whole of him/it."
Rendering RationaleThe noun כֹּל denotes totality or completeness, and in construct with the 3rd masculine singular suffix it means "the whole of him/it." "His entirety" preserves both the root sense of completeness and the attached masculine singular suffix.

View full lexicon entry for H3605 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

all of him

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'his entirety' is awkward; in context, the masculine singular suffix refers back to a collective group. 'All of him' maintains the literal form, but in Biblical Hebrew usage this stands for 'all of them' (sometimes referred to a collective). To strictly preserve one-to-one mapping while matching the Hebrew form, 'all of him' is better, though with some awkwardness in English. However, no helper pronouns may be introduced by rule.