קְרֹ֣א

𐤒𐤓𐤀

qârâʼ

calling-of

To call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings.

H7121

Isaiah 1:13 · Word #12

Lexicon H7121

Lemmaקָרָא
Lemma (Paleo)𐤒𐤓𐤀
Transliterationqârâʼ
Strong'sH7121
DefinitionTo call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings.

Morphology HVqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasecalling-of

SIBI-P1 Translation H7121-36

to call out

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct; simple active verbal action with no specified subject.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct expresses the simple verbal action of the root without person or tense. "To call out" preserves the core idea of vocal summoning or proclamation inherent in קרא while remaining broad enough to encompass naming or public declaration.

View full lexicon entry for H7121 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to call out

Same as P1Yes
Rationale'קְרֹ֣א' as 'to call out' is correct and matches the action described in SILEX.