יַעֲשׂ֑וּ/ן

𐤉𐤏𐤔𐤅/𐤍

ʻâsâh

they bear

To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.

H6213

Hosea 9:16 · Word #8

Lexicon H6213

Lemmaעָשָׂה
Lemma (Paleo)𐤏𐤔𐤄
Transliterationʻâsâh
Strong'sH6213
DefinitionTo do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.

Morphology HVqi3mp/Sn All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey bear

SIBI-P1 Translation H6213-175

they will do

Morphological NotesVerb, Qal imperfect, 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple active action, and the imperfect 3rd person masculine plural form denotes future or incomplete action by multiple male or mixed subjects. "They will do" preserves the broad, root-based sense of purposeful action without narrowing the semantic field.

View full lexicon entry for H6213 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they will produce

Same as P1No — adjusted for context
RationaleShifted from 'they will do' to 'they will produce' because the verb here refers to making/producing fruit ('fruit without not at all they will produce'); aligns with Hebrew idiom and context.