בֹעֵ֖ר
𐤁𐤏𐤓
bâʻar
burns
To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense).
pya "to be burnt/cooked" (Swahili) · pya "to be burnt/cooked" (Bemba)Hosea 7:6 · Word #12
Lexicon H1197
| Lemma | בָּעַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤏𐤓 |
| Transliteration | bâʻar |
| Strong's | H1197 |
| Definition | To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense). |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | burns |
SIBI-P1 Translation H1197-41
burning one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective describing an ongoing action of burning or consuming. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes one who is actively burning or consuming. "Burning one" preserves the core fire-based sense of the root בער and reflects the participial, descriptive force rather than a finite verb. |
View full lexicon entry for H1197 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
burns
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Simple present 'burns' better matches the verbal idea and English idiom here; 'burning one' is a participle and less natural. |
Bantu Hebrew
בֹעֵ֖ר (bâʻar) — To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense).