פוֹתָ֖ה

𐤐𐤅𐤕𐤄

pâthâh

silly

To persuade or entice, often by appealing to the emotions or naiveté; to deceive, seduce, or mislead. The verb commonly refers to causing someone to act in a particular way through persuasion, seduction, or guile, sometimes leading to moral error or danger. The semantic range includes literal persuasion, coaxing, seduction (especially in sexual or idolatrous contexts), and leading someone into error or gullibility.

H6601

Hosea 7:11 · Word #4

Lexicon H6601

Lemmaפָּתָה
Lemma (Paleo)𐤐𐤕𐤄
Transliterationpâthâh
Strong'sH6601
DefinitionTo persuade or entice, often by appealing to the emotions or naiveté; to deceive, seduce, or mislead. The verb commonly refers to causing someone to act in a particular way through persuasion, seduction, or guile, sometimes leading to moral error or danger. The semantic range includes literal persuasion, coaxing, seduction (especially in sexual or idolatrous contexts), and leading someone into error or gullibility.

Morphology HVqrfsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasesilly

SIBI-P1 Translation H6601-02

enticing woman

Morphological NotesVerb, Qal stem, active participle, feminine singular, absolute state.
Rendering RationaleAs a Qal active participle feminine singular, the form denotes a female characterized by the action of enticing or persuading. "Enticing woman" preserves the active, ongoing sense of one who opens or makes another receptive through persuasion or seduction.

View full lexicon entry for H6601 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

gullible

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'enticing woman' is a lexical error; 'פּוֹתֶה' here means 'gullible' or 'easily enticed,' not 'enticing woman.' 'Gullible' preserves the context of being naive or easily deceived, which matches the prophet's intent. P1 flag raised for lexical error.
P1 Flagwrong root/lexeme selected; should reflect 'gullible/easily enticed' not 'enticing woman'