Hosea 6
Israel calls to return to **YHWH**, acknowledging His discipline will heal and revive them after two days, on the third day raising them to live in His presence, urging pursuit of knowing YHWH like the morning sun and rain[1][2][3]. YHWH laments Ephraim and Judah's fleeting loyalty like morning mist, desires **chesed** (steadfast love) and knowledge of God over sacrifice, rebukes their covenant-breaking like Adam, priestly murders, and harlotry, appointing a harvest judgment[1][2][3].
Interlinear Text
Come
Go
Come
and let us return
and let us turn back
and let us return
to
toward
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
for
for/because
for
He
he
he
has torn
torn one
has torn
and He will heal us
and he will heal us
and he will heal us
has wounded
he will strike
he has struck
and He will bind us up
and he will bind us up
and he will bind us up
לְכוּ֙
𐤋𐤊𐤅
lekhu
Come
Go
Come
HVqv2mp
וְ/נָשׁ֣וּבָה
𐤅/𐤍𐤔𐤅𐤁𐤄
venashuvah
and let us return
and let us turn back
and let us return
HC/Vqh1cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
He
he
he
HPp3ms
טָרָ֖ף
𐤈𐤓𐤐
taraf
has torn
torn one
has torn
HVqp3ms
וְ/יִרְפָּאֵ֑/נוּ
𐤅/𐤉𐤓𐤐𐤀/𐤍𐤅
veyirepaenu
and He will heal us
and he will heal us
and he will heal us
HC/Vqi3ms/Sp1cp
יַ֖ךְ
𐤉𐤊
yakhe
has wounded
he will strike
he has struck
HVhi3ms
וְ/יַחְבְּשֵֽׁ/נוּ
𐤅/𐤉𐤇𐤁𐤔/𐤍𐤅
veyachebeshenu
and He will bind us up
and he will bind us up
and he will bind us up
HC/Vqi3ms/Sp1cp
he will revive us
he will cause us to live
he will cause us to live
after two days
from two days
from two days
on the day
in the day
in the day
the third
the third
the third
he will raise us
he will raise him up
he will raise us up
and we shall live
and we will live
and we will live
before him
before his face
before his face
יְחַיֵּ֖/נוּ
𐤉𐤇𐤉/𐤍𐤅
yechayenu
he will revive us
he will cause us to live
he will cause us to live
HVpi3ms/Sp1cp
מִ/יֹּמָ֑יִם
𐤌/𐤉𐤌𐤉𐤌
miyomayim
after two days
from two days
from two days
HR/Ncmda
בַּ/יּוֹם֙
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁלִישִׁ֔י
𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉
hashelishi
the third
the third
the third
HTd/Aomsa
יְקִמֵ֖/נוּ
𐤉𐤒𐤌/𐤍𐤅
yeqimenu
uku-ima (Bemba)
he will raise us
he will raise him up
he will raise us up
HVhi3ms/Sp1cp
וְ/נִחְיֶ֥ה
𐤅/𐤍𐤇𐤉𐤄
venicheyeh
and we shall live
and we will live
and we will live
HC/Vqi1cp
לְ/פָנָֽי/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
let us know
and let us know
and let us know
let us pursue
let us pursue
let us pursue
to know
to know
to know
-
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
like the dawn
like dawn-light
like dawn-light
is sure
being established
being established
his appearing
his going-out
his going-out
and he will come
and may he come
and he will come
like the rain
like a heavy rain
like a heavy rain
to us
—
to us
like the spring rain
like the late-season rain
like the late-season rain
that waters
early rain
early rain
the land
land
land
וְ/נֵדְעָ֣ה
𐤅/𐤍𐤃𐤏𐤄
venedeah
let us know
and let us know
and let us know
HC/Vqh1cp
נִרְדְּפָ֗ה
𐤍𐤓𐤃𐤐𐤄
niredefah
let us pursue
let us pursue
let us pursue
HVqi1cp
לָ/דַ֨עַת֙
𐤋/𐤃𐤏𐤕
ladaat
to know
to know
to know
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כְּ/שַׁ֖חַר
𐤊/𐤔𐤇𐤓
keshachar
like the dawn
like dawn-light
like dawn-light
HR/Ncmsa
נָכ֣וֹן
𐤍𐤊𐤅𐤍
nakhon
is sure
being established
being established
HVNrmsa
מֽוֹצָא֑/וֹ
𐤌𐤅𐤑𐤀/𐤅
motsao
his appearing
his going-out
his going-out
HNcmsc/Sp3ms
וְ/יָב֤וֹא
𐤅/𐤉𐤁𐤅𐤀
veyavo
and he will come
and may he come
and he will come
HC/Vqi3ms
כַ/גֶּ֨שֶׁם֙
𐤊/𐤂𐤔𐤌
khageshem
like the rain
like a heavy rain
like a heavy rain
HRd/Ncmsa
לָ֔/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
to us
HR/Sp1cp
כְּ/מַלְק֖וֹשׁ
𐤊/𐤌𐤋𐤒𐤅𐤔
kemaleqosh
like the spring rain
like the late-season rain
like the late-season rain
HR/Ncmsa
י֥וֹרֶה
𐤉𐤅𐤓𐤄
yoreh
that waters
early rain
early rain
HVhi3ms
אָֽרֶץ
𐤀𐤓𐤑
arets
Ayé (Yoruba)
the land
land
land
HNcbsa
what
what?
what
shall I do
I will do
I will do
with you
—
for you
O Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
what
what?
what
shall I do
I will do
I will do
with you
—
for you
O Judah
Yah Is Praised
Yehudah
your loyalty
your steadfast loyalty
your steadfast loyalty
like a cloud
like a covering-cloud of
like a cloud of
of morning
daybreak
daybreak
and like the dew
and like dew
and like dew
early-rising
those who rise early
those who rise early
that goes away
the one walking
the one walking
מָ֤ה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what
HTi
אֶֽעֱשֶׂה
𐤀𐤏𐤔𐤄
eeseh
shall I do
I will do
I will do
HVqi1cs
לְּ/ךָ֙
𐤋/𐤊
lekha
with you
for you
HR/Sp2ms
אֶפְרַ֔יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
O Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
מָ֥ה
𐤌𐤄
mah-2
what
what?
what
HTi
אֶעֱשֶׂה
𐤀𐤏𐤔𐤄
eeseh-2
shall I do
I will do
I will do
HVqi1cs
לְּ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha-2
with you
for you
HR/Sp2ms
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
O Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וְ/חַסְדְּ/כֶם֙
𐤅/𐤇𐤎𐤃/𐤊𐤌
vechasedekhem
your loyalty
your steadfast loyalty
your steadfast loyalty
HC/Ncmsc/Sp2mp
כַּֽ/עֲנַן
𐤊/𐤏𐤍𐤍
kaanan
like a cloud
like a covering-cloud of
like a cloud of
HR/Ncmsc
בֹּ֔קֶר
𐤁𐤒𐤓
boqer
buka (Bemba)
of morning
daybreak
daybreak
HNcmsa
וְ/כַ/טַּ֖ל
𐤅/𐤊/𐤈𐤋
vekhatal
and like the dew
and like dew
and like dew
HC/Rd/Ncmsa
מַשְׁכִּ֥ים
𐤌𐤔𐤊𐤉𐤌
mashekim
early-rising
those who rise early
those who rise early
HVhrmsa
הֹלֵֽךְ
𐤄𐤋𐤊
holekhe
that goes away
the one walking
the one walking
HVqrmsa
Therefore
upon
therefore
thus
thus
thus
I have hewn
I hewed
I hewed
by the prophets
in the proclaiming-spokesmen
by the prophets
I have slain them
I killed them
I killed them
by the words of
in utterances of
in the words of
my mouth
my mouth
my mouth
and your judgments
and your judicial rulings
and your judicial rulings
light
light
light
go forth
he goes out
will go out
עַל
𐤏𐤋
al
Therefore
upon
therefore
HR
כֵּ֗ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HTm
חָצַ֨בְתִּי֙
𐤇𐤑𐤁𐤕𐤉
chatsaveti
I have hewn
I hewed
I hewed
HVqp1cs
בַּ/נְּבִיאִ֔ים
𐤁/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌
baneviim
by the prophets
in the proclaiming-spokesmen
by the prophets
HRd/Ncmpa
הֲרַגְתִּ֖י/ם
𐤄𐤓𐤂𐤕𐤉/𐤌
haragetim
I have slain them
I killed them
I killed them
HVqp1cs/Sp3mp
בְּ/אִמְרֵי
𐤁/𐤀𐤌𐤓𐤉
beimerey
by the words of
in utterances of
in the words of
HR/Ncmpc
פִ֑/י
𐤐/𐤉
fi
my mouth
my mouth
my mouth
HNcmsc/Sp1cs
וּ/מִשְׁפָּטֶ֖י/ךָ
𐤅/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉/𐤊
umishepateykha
and your judgments
and your judicial rulings
and your judicial rulings
HC/Ncmpc/Sp2ms
א֥וֹר
𐤀𐤅𐤓
or
light
light
light
HNcbsa
יֵצֵֽא
𐤉𐤑𐤀
yetse
go forth
he goes out
will go out
HVqi3ms
For
for/because
for
mercy
covenant-loyal love
steadfast love
I desire
I delighted
I delighted
and not
and not
and not
sacrifice
ritual slaughter-offering
sacrifice
and knowledge
knowledge-of
and knowledge
of God
mighty ones
of Elohim
more than burnt offerings
ascending offerings
than ascending offerings
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
חֶ֥סֶד
𐤇𐤎𐤃
chesed
mercy
covenant-loyal love
steadfast love
HNcmsa
חָפַ֖צְתִּי
𐤇𐤐𐤑𐤕𐤉
chafatseti
I desire
I delighted
I delighted
HVqp1cs
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
זָ֑בַח
𐤆𐤁𐤇
zavach
sacrifice
ritual slaughter-offering
sacrifice
HNcmsa
וְ/דַ֥עַת
𐤅/𐤃𐤏𐤕
vedaat
and knowledge
knowledge-of
and knowledge
HC/Ncfsc
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
of Elohim
HNcmpa
מֵ/עֹלֽוֹת
𐤌/𐤏𐤋𐤅𐤕
meolot
more than burnt offerings
ascending offerings
than ascending offerings
HR/Ncfpa
But they
and they
and they
like Adam
like Adam
like Adam
transgressed
they crossed over
transgressed
the covenant
binding treaty of
the covenant
there
in that place
there
dealt treacherously
they acted treacherously
they betrayed
against Me
—
against me
וְ/הֵ֕מָּה
𐤅/𐤄𐤌𐤄
vehemah
But they
and they
and they
HC/Pp3mp
כְּ/אָדָ֖ם
𐤊/𐤀𐤃𐤌
keadam
like Adam
like Adam
like Adam
HR/Np
עָבְר֣וּ
𐤏𐤁𐤓𐤅
averu
transgressed
they crossed over
transgressed
HVqp3cp
בְרִ֑ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
verit
the covenant
binding treaty of
the covenant
HNcfsa
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
בָּ֥גְדוּ
𐤁𐤂𐤃𐤅
bagedu
dealt treacherously
they acted treacherously
they betrayed
HVqp3cp
בִֽ/י
𐤁/𐤉
vi
against Me
against me
HR/Sp1cs
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
city-of
Settlement-of
city of
workers-of
accomplishers of
accomplishers of
iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
tracked
crooked
crooked
with-blood
from blood
from blood
גִּלְעָ֕ד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
קִרְיַ֖ת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat
city-of
Settlement-of
city of
HNcfsc
פֹּ֣עֲלֵי
𐤐𐤏𐤋𐤉
poaley
workers-of
accomplishers of
accomplishers of
HVqrmpc
אָ֑וֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
HNcmsa
עֲקֻבָּ֖ה
𐤏𐤒𐤁𐤄
aqubah
tracked
crooked
crooked
HAafsa
מִ/דָּֽם
𐤌/𐤃𐤌
midam
with-blood
from blood
from blood
HR/Ncmsa
and like ambushers
and as eagerly waiting
and like those who wait in ambush
a man
man
a man
band
raiding bands
of raiding bands
company
Association
company
of priests
officiating priests
priests
on the way
path of
on the way
they murder
they will murder
they will murder
to Shechem
toward Shekem
that Shekhem
surely
for/because
for
wickedness
premeditated wickedness
premeditated wickedness
they have done
they did
they did
וּ/כְ/חַכֵּ֨י
𐤅/𐤊/𐤇𐤊𐤉
ukhechakey
and like ambushers
and as eagerly waiting
and like those who wait in ambush
HC/R/Vpc
אִ֜ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
a man
HNcmsa
גְּדוּדִ֗ים
𐤂𐤃𐤅𐤃𐤉𐤌
gedudim
band
raiding bands
of raiding bands
HNcmpa
חֶ֚בֶר
𐤇𐤁𐤓
chever
company
Association
company
HNcmsc
כֹּֽהֲנִ֔ים
𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
kohanim
of priests
officiating priests
priests
HNcmpa
דֶּ֖רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
on the way
path of
on the way
HNcbsa
יְרַצְּחוּ
𐤉𐤓𐤑𐤇𐤅
yeratsechu
they murder
they will murder
they will murder
HVpi3mp
שֶׁ֑כְמָ/ה
𐤔𐤊𐤌/𐤄
shekhemah
to Shechem
toward Shekem
that Shekhem
HNp/Sd
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
surely
for/because
for
HC
זִמָּ֖ה
𐤆𐤌𐤄
zimah
wickedness
premeditated wickedness
premeditated wickedness
HNcfsa
עָשֽׂוּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they have done
they did
they did
HVqp3cp
In the house
in the house of
in the house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
I have seen
I saw
I saw
a horrible thing
appalling outrage
appalling outrage
a horrible thing
appalling atrocity
appalling atrocity
there
in that place
there
whoredom
sexual infidelity
sexual infidelity
of Ephraim
to Double-Fruitfulness
to Eferayim
is defiled
became ritually unclean
became ritually unclean
Israel
El-Contends
Yiserael
בְּ/בֵית֙
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
In the house
in the house of
in the house of
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
רָאִ֖יתִי
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
raiti
I have seen
I saw
I saw
HVqp1cs
שעריריה
𐤔𐤏𐤓𐤉𐤓𐤉𐤄
shryryh
a horrible thing
appalling outrage
appalling outrage
HAafsa
שַׁעֲרֽוּרִיָּ֑ה
𐤔𐤏𐤓𐤅𐤓𐤉𐤄
shaaruriyah
a horrible thing
appalling atrocity
appalling atrocity
HAafsa
שָׁ֚ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
זְנ֣וּת
𐤆𐤍𐤅𐤕
zenut
whoredom
sexual infidelity
sexual infidelity
HNcfsa
לְ/אֶפְרַ֔יִם
𐤋/𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
leeferayim
of Ephraim
to Double-Fruitfulness
to Eferayim
HR/Np
נִטְמָ֖א
𐤍𐤈𐤌𐤀
nitema
is defiled
became ritually unclean
became ritually unclean
HVNp3ms
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
also
also
also
O Judah
Yah Is Praised
Yehudah
he has appointed
he set
he set
a harvest
harvest
harvest
for you
—
for you
when I return
in my returning
in my returning
the captivity
captivity-of
captivity-of
of my people
my people
my people
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
יְהוּדָ֕ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
O Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
שָׁ֥ת
𐤔𐤕
shat
he has appointed
he set
he set
HVqp3ms
קָצִ֖יר
𐤒𐤑𐤉𐤓
qatsir
a harvest
harvest
harvest
HNcmsa
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
for you
for you
HR/Sp2fs
בְּ/שׁוּבִ֖/י
𐤁/𐤔𐤅𐤁/𐤉
beshuvi
when I return
in my returning
in my returning
HR/Vqc/Sp1cs
שְׁב֥וּת
𐤔𐤁𐤅𐤕
shevut
the captivity
captivity-of
captivity-of
HNcfsc
עַמִּֽ/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
of my people
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs