יִגְהֶ֥ה

𐤉𐤂𐤄𐤄

gâhâh

cure

To remove or heal a wound, typically through the act of taking away a binding or wrapping; by extension, to restore to health. The verb often conveys an active or causative sense of bringing about physical healing or a return to a sound state after injury.

H1455

Hosea 5:13 · Word #22

Lexicon H1455

Lemmaגָּהָה
Lemma (Paleo)𐤂𐤄𐤄
Transliterationgâhâh
Strong'sH1455
DefinitionTo remove or heal a wound, typically through the act of taking away a binding or wrapping; by extension, to restore to health. The verb often conveys an active or causative sense of bringing about physical healing or a return to a sound state after injury.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasecure

SIBI-P1 Translation H1455-01

he will restore to health

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd masculine singular denotes a simple active action performed by "he" in a future or incomplete sense. "He will restore to health" preserves the root idea of removing what impedes healing, leading to restoration.

View full lexicon entry for H1455 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he will restore to health

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly captures the causative and future nuance of the Hebrew verb in this context, per the definition.