בְּ/דָמִ֖ים

𐤁/𐤃𐤌𐤉𐤌

dâm

in bloods

'Blood'—the vital fluid of humans and animals. Used concretely for physical blood in the body or shed in injury or sacrifice; also refers to life itself as represented by blood, bloodshed (especially as the taking of life or acts of violence), and metaphorically for guilt incurred by violence. In poetic or extended contexts, can signify the life force or mortality. In rare analogical usage, refers to grape juice as a symbol of blood, especially in ritual or poetic passages.

H1818

Hosea 4:2 · Word #8

Lexicon H1818

Lemmaדָּם
Lemma (Paleo)𐤃𐤌
Transliterationdâm
Strong'sH1818
Definition'Blood'—the vital fluid of humans and animals. Used concretely for physical blood in the body or shed in injury or sacrifice; also refers to life itself as represented by blood, bloodshed (especially as the taking of life or acts of violence), and metaphorically for guilt incurred by violence. In poetic or extended contexts, can signify the life force or mortality. In rare analogical usage, refers to grape juice as a symbol of blood, especially in ritual or poetic passages.

Morphology HR/Ncmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein bloods

SIBI-P1 Translation H1818-08

in bloods

Morphological NotesPreposition בְּ ("in") + masculine plural absolute noun דָמִים from דם.
Rendering RationaleThe noun דָּם means "blood" as the life-fluid, and the plural form דָמִים often intensifies or denotes instances of shed blood. The prefixed בְּ preposition means "in," so the form is rendered literally as "in bloods," preserving both the plural morphology and the root sense.

View full lexicon entry for H1818 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in bloods

Same as P1Yes
RationaleP1 'in bloods' fits the Hebrew prepositional phrase and reflects the repetition in the text; no change needed.