וָ/אֶכְּרֶ֣/הָ
𐤅/𐤀𐤊𐤓/𐤄
kârâh
So I bought her
To acquire or obtain through purchase, especially by means of a formal agreement or transaction. In some contexts, to procure or provide, with an emphasis on preparation or acquisition. The word generally conveys a deliberate act of obtaining something, typically goods or provisions, through negotiated exchange.
Hosea 3:2 · Word #1
Lexicon H3739
| Lemma | כָּרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤓𐤄 |
| Transliteration | kârâh |
| Strong's | H3739 |
| Definition | To acquire or obtain through purchase, especially by means of a formal agreement or transaction. In some contexts, to procure or provide, with an emphasis on preparation or acquisition. The word generally conveys a deliberate act of obtaining something, typically goods or provisions, through negotiated exchange. |
Morphology HC/Vqw1cs/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | So I bought her |
SIBI-P1 Translation H3739-02
and I purchased her
| Morphological Notes | Qal sequential imperfect (wayyiqtol), 1st person common singular with 3rd feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active act of obtaining through purchase, and the sequential imperfect with 1st person singular plus 3rd feminine singular suffix yields "and I purchased her." The rendering preserves the root’s developed sense of deliberate acquisition by transaction. |
View full lexicon entry for H3739 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and I purchased her
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'and I purchased her' matches both the verb's sense in context and the expected grammatical form; P1 was already correct. |