אֹהֲבֵ֖/ם
𐤀𐤄𐤁/𐤌
ʼâhab
I will love them
To feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things.
hɔ̃ "to love, to want, to desire" (Ewe (Gbe))Hosea 14:5 · Word #3
Lexicon H157
| Lemma | אָהַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤄𐤁 |
| Transliteration | ʼâhab |
| Strong's | H157 |
| Definition | To feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things. |
Morphology HVqi1cs/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I will love them |
SIBI-P1 Translation H157-44
I will love them
| Morphological Notes | Qal imperfect, 1st common singular with 3rd masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect first common singular expresses a simple active action by "I" in incomplete or future aspect, and the 3rd masculine plural suffix adds "them." The rendering preserves the root sense of affectionate or loyal attachment while reflecting both person and number. |
View full lexicon entry for H157 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I will love them
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately represents the verb and the object as required by the context. |
Bantu Hebrew
אֹהֲבֵ֖/ם (ʼâhab) — To feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| hɔ̃ | to love, to want, to desire | Ewe (Gbe) |