Hosea 13
YHWH condemns Ephraim (Israel) for idolatry and Baal worship, declaring they will vanish like morning dew or chaff due to covenant unfaithfulness, and He will attack them like a lion, leopard, or bereaved bear.[1][2][3] Israel is depicted as a foolish son refusing birth amid judgment pangs, facing destruction by Assyria's east wind, with Samaria's guilt leading to sword falls, dashed infants, and ripped pregnant women; YHWH withholds redemption from Sheol.[1][2][3][4]
Interlinear Text
when he spoke
as speaking
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
there was trembling
trembling
he exalted himself
he lifted
he
he
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
but he incurred guilt
and he incurred guilt
through Baal
Baʿal
in Baal
and died
and he died
Verse 1
כְּ/דַבֵּ֤ר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kedaber
when he spoke
as speaking
HR/Vpc
אֶפְרַ֨יִם֙
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
רְתֵ֔ת
𐤓𐤕𐤕
retet
there was trembling
trembling
HNcfsa
נָשָׂ֥א
𐤍𐤔𐤀
nasa
he exalted himself
he lifted
HVqp3ms
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
וַ/יֶּאְשַׁ֥ם
𐤅/𐤉𐤀𐤔𐤌
vayeesham
but he incurred guilt
and he incurred guilt
HC/Vqw3ms
בַּ/בַּ֖עַל
𐤁/𐤁𐤏𐤋
babaal
through Baal
Baʿal
in Baal
HRd/Np
וַ/יָּמֹֽת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamot
and died
and he died
HC/Vqw3ms
And now
and now
they add
they will add further
to sin
to err
and they made
and they did
for themselves
—
a molten image
cast-metal image
from their silver
from their silver
according to their understanding
their discernment
idols
carved idols
work
deed of
craftsmen
skilled craftsmen
all of it
its entirety
to them
—
they
they
say
those saying
sacrificers
sacrificial slaughterers of
men
human being
calves
young bull-calves
let them kiss
they will kiss
Verse 2
וְ/עַתָּ֣ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
And now
and now
HC/D
יוֹסִ֣פוּ
𐤉𐤅𐤎𐤐𐤅
yosifu
they add
they will add further
HVhi3mp
לַ/חֲטֹ֗א
𐤋/𐤇𐤈𐤀
lachato
to sin
to err
HR/Vqc
וַ/יַּעְשׂ֣וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅
vayaesu
and they made
and they did
HC/Vqw3mp
לָ/הֶם֩
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for themselves
HR/Sp3mp
מַסֵּכָ֨ה
𐤌𐤎𐤊𐤄
masekhah
a molten image
cast-metal image
HNcfsa
מִ/כַּסְפָּ֤/ם
𐤌/𐤊𐤎𐤐/𐤌
mikasepam
from their silver
from their silver
HR/Ncmsc/Sp3mp
כִּ/תְבוּנָ/ם֙
𐤊/𐤕𐤁𐤅𐤍/𐤌
kitevunam
according to their understanding
their discernment
HR/Ncfsc/Sp3mp
עֲצַבִּ֔ים
𐤏𐤑𐤁𐤉𐤌
atsabim
idols
carved idols
HNcmpa
מַעֲשֵׂ֥ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh
work
deed of
HNcmsc
חָרָשִׁ֖ים
𐤇𐤓𐤔𐤉𐤌
charashim
craftsmen
skilled craftsmen
HNcmpa
כֻּלֹּ֑/ה
𐤊𐤋/𐤄
kuloh
all of it
its entirety
HNcmsc/Sp3ms
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem-2
to them
HR/Sp3mp
הֵ֣ם
𐤄𐤌
hem
they
they
HPp3mp
אֹמְרִ֔ים
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌
omerim
say
those saying
HVqrmpa
זֹבְחֵ֣י
𐤆𐤁𐤇𐤉
zovechey
sacrificers
sacrificial slaughterers of
HVqrmpc
אָדָ֔ם
𐤀𐤃𐤌
adam
men
human being
HNcmsa
עֲגָלִ֖ים
𐤏𐤂𐤋𐤉𐤌
agalim
calves
young bull-calves
HNcmpa
יִשָּׁקֽוּ/ן
𐤉𐤔𐤒𐤅/𐤍
yishaqun
let them kiss
they will kiss
HVqi3mp/Sn
therefore
accordingly
they shall be
they will become
like a cloud
like a covering-cloud of
of the morning
daybreak
and like the dew
and like dew
early
those who rise early
that goes away
the one walking
like chaff
like chaff
that is driven away
he will storm violently
from the threshing floor
from a leveled threshing-floor
and like smoke
and like smoke
from a window
from an aperture
Verse 3
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
accordingly
HR/D
יִֽהְיוּ֙
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
they shall be
they will become
HVqi3mp
כַּ/עֲנַן
𐤊/𐤏𐤍𐤍
kaanan
like a cloud
like a covering-cloud of
HR/Ncmsc
בֹּ֔קֶר
𐤁𐤒𐤓
boqer
of the morning
daybreak
HNcmsa
וְ/כַ/טַּ֖ל
𐤅/𐤊/𐤈𐤋
vekhatal
and like the dew
and like dew
HC/Rd/Ncmsa
מַשְׁכִּ֣ים
𐤌𐤔𐤊𐤉𐤌
mashekim
early
those who rise early
HVhrmsa
הֹלֵ֑ךְ
𐤄𐤋𐤊
holekhe
that goes away
the one walking
HVqrmsa
כְּ/מֹץ֙
𐤊/𐤌𐤑
kemots
like chaff
like chaff
HR/Ncmsa
יְסֹעֵ֣ר
𐤉𐤎𐤏𐤓
yesoer
that is driven away
he will storm violently
HVmi3ms
מִ/גֹּ֔רֶן
𐤌/𐤂𐤓𐤍
migoren
from the threshing floor
from a leveled threshing-floor
HR/Ncbsa
וּ/כְ/עָשָׁ֖ן
𐤅/𐤊/𐤏𐤔𐤍
ukheashan
and like smoke
and like smoke
HC/R/Ncmsa
מֵ/אֲרֻבָּֽה
𐤌/𐤀𐤓𐤁𐤄
mearubah
from a window
from an aperture
HR/Ncfsa
But I
and I
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
from the land
from land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and god
mighty ones
except me
apart from me
not
not
you shall know
you will know
and savior
and one who delivers
there is none
there is not
besides me
except
Verse 4
וְ/אָנֹכִ֛י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
But I
and I
HC/Pp1cs
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
HNcmpc/Sp2ms
מֵ/אֶ֣רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
from the land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וֵ/אלֹהִ֤ים
𐤅/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
velohim
Mulimu (Lozi)
and god
mighty ones
HC/Ncmpa
זֽוּלָתִ/י֙
𐤆𐤅𐤋𐤕/𐤉
zulati
except me
apart from me
HR/Sp1cs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תֵדָ֔ע
𐤕𐤃𐤏
teda
you shall know
you will know
HVqi2ms
וּ/מוֹשִׁ֥יעַ
𐤅/𐤌𐤅𐤔𐤉𐤏
umoshia
and savior
and one who delivers
HC/Vhrmsa
אַ֖יִן
𐤀𐤉𐤍
ayin
there is none
there is not
HTn
בִּלְתִּֽ/י
𐤁𐤋𐤕/𐤉
bileti
besides me
except
HR/Sp1cs
I
I
knew you
I knew you
in the wilderness
in the grazing steppe
in the land
in land
of droughts
scorching droughts
Verse 5
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
יְדַעְתִּ֖י/ךָ
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉/𐤊
yedaetikha
knew you
I knew you
HVqp1cs/Sp2ms
בַּ/מִּדְבָּ֑ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
in the wilderness
in the grazing steppe
HRd/Ncmsa
בְּ/אֶ֖רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
in the land
in land
HR/Ncbsc
תַּלְאֻבֽוֹת
𐤕𐤋𐤀𐤁𐤅𐤕
taleuvot
of droughts
scorching droughts
HNcfpa
according to their pasture
as their pasturage
and they became satisfied
and they became satisfied
they were filled
they were satisfied
and their heart became proud
and he rose high
their heart
their inner core
against
upon
therefore
thus
they forgot Me
they have forgotten me
Verse 6
כְּ/מַרְעִיתָ/ם֙
𐤊/𐤌𐤓𐤏𐤉𐤕/𐤌
kemareitam
according to their pasture
as their pasturage
HR/Ncfsc/Sp3mp
וַ/יִּשְׂבָּ֔עוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏𐤅
vayisebau
and they became satisfied
and they became satisfied
HC/Vqw3mp
שָׂבְע֖וּ
𐤔𐤁𐤏𐤅
saveu
they were filled
they were satisfied
HVqp3cp
וַ/יָּ֣רָם
𐤅/𐤉𐤓𐤌
vayaram
and their heart became proud
and he rose high
HC/Vqw3ms
לִבָּ֑/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
their heart
their inner core
HNcmsc/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
כֵּ֖ן
𐤊𐤍
ken
therefore
thus
HTm
שְׁכֵחֽוּ/נִי
𐤔𐤊𐤇𐤅/𐤍𐤉
shekhechuni
they forgot Me
they have forgotten me
HVqp3cp/Sp1cs
So I will be
and I became
to them
—
like
like
a lion
fierce lion
like a leopard
like a spotted feline
by
upon
the way
path of
of Assyria
Ashshur
Verse 7
וָ/אֱהִ֥י
𐤅/𐤀𐤄𐤉
vaehi
So I will be
and I became
HC/Vqw1cs
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
כְּמוֹ
𐤊𐤌𐤅
kemo
like
like
HR
שָׁ֑חַל
𐤔𐤇𐤋
shachal
a lion
fierce lion
HNcmsa
כְּ/נָמֵ֖ר
𐤊/𐤍𐤌𐤓
kenamer
like a leopard
like a spotted feline
HR/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
by
upon
HR
דֶּ֥רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
the way
path of
HNcbsa
אָשֽׁוּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
HVqi1cs
I will meet them
I will meet them
like a bear
like a bear
bereaved
bereaved of children
and I will tear
and I will tear apart
enclosure
enclosed covering of
of their heart
their inner core
and I will devour them
and I will consume them
there
in that place
like a lion
like a fierce lion
beast
living-being of
of the field
the open field
will tear them
she will violently split them open
Verse 8
אֶפְגְּשֵׁ/ם֙
𐤀𐤐𐤂𐤔/𐤌
efegeshem
I will meet them
I will meet them
HVqi1cs/Sp3mp
כְּ/דֹ֣ב
𐤊/𐤃𐤁
kedov
like a bear
like a bear
HR/Ncmsa
שַׁכּ֔וּל
𐤔𐤊𐤅𐤋
shakul
bereaved
bereaved of children
HAamsa
וְ/אֶקְרַ֖ע
𐤅/𐤀𐤒𐤓𐤏
veeqera
and I will tear
and I will tear apart
HC/Vqi1cs
סְג֣וֹר
𐤎𐤂𐤅𐤓
segor
enclosure
enclosed covering of
HNcmsc
לִבָּ֑/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
of their heart
their inner core
HNcmsc/Sp3mp
וְ/אֹכְלֵ֥/ם
𐤅/𐤀𐤊𐤋/𐤌
veokhelem
and I will devour them
and I will consume them
HC/Vqi1cs/Sp3mp
שָׁם֙
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
כְּ/לָבִ֔יא
𐤊/𐤋𐤁𐤉𐤀
kelavi
like a lion
like a fierce lion
HR/Ncbsa
חַיַּ֥ת
𐤇𐤉𐤕
chayat
beast
living-being of
HNcfsc
הַ/שָּׂדֶ֖ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
of the field
the open field
HTd/Ncmsa
תְּבַקְּעֵֽ/ם
𐤕𐤁𐤒𐤏/𐤌
tevaqeem
will tear them
she will violently split them open
HVpi3fs/Sp3mp
I will be
Where is?
your king
your king
then/where
where now?
that he may save you
he will deliver you
in all
in the whole of
your cities
your settlements
and your judges
and your judging ones
of whom
that-which
you said
you said
give
Give!
me
—
a king
king of
and princes
ruling officials
Verse 10
אֱהִ֤י
𐤀𐤄𐤉
ehi
I will be
Where is?
HTi
מַלְכְּ/ךָ֙
𐤌𐤋𐤊/𐤊
malekekha
your king
your king
HNcmsc/Sp2ms
אֵפ֔וֹא
𐤀𐤐𐤅𐤀
efo
then/where
where now?
HD
וְ/יוֹשִֽׁיעֲ/ךָ֖
𐤅/𐤉𐤅𐤔𐤉𐤏/𐤊
veyoshiakha
that he may save you
he will deliver you
HC/Vhi3ms/Sp2ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in all
in the whole of
HR/Ncmsc
עָרֶ֑י/ךָ
𐤏𐤓𐤉/𐤊
areykha
your cities
your settlements
HNcfpc/Sp2ms
וְ/שֹׁ֣פְטֶ֔י/ךָ
𐤅/𐤔𐤐𐤈𐤉/𐤊
veshofeteykha
and your judges
and your judging ones
HC/Vqrmpc/Sp2ms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
of whom
that-which
HTr
אָמַ֔רְתָּ
𐤀𐤌𐤓𐤕
amareta
you said
you said
HVqp2ms
תְּנָ/ה
𐤕𐤍/𐤄
tenah
give
Give!
HVqv2ms/Sh
לִּ֖/י
𐤋/𐤉
li
me
HR/Sp1cs
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
a king
king of
HNcmsa
וְ/שָׂרִֽים
𐤅/𐤔𐤓𐤉𐤌
vesarim
and princes
ruling officials
HC/Ncmpa
I gave
I will give
to you
—
a king
king of
in my anger
in my anger
and I took
and I will take
in my wrath
in my overflowing wrath
Verse 11
אֶֽתֶּן
𐤀𐤕𐤍
eten
I gave
I will give
HVqi1cs
לְ/ךָ֥
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
מֶ֨לֶךְ֙
𐤌𐤋𐤊
melekhe
a king
king of
HNcmsa
בְּ/אַפִּ֔/י
𐤁/𐤀𐤐/𐤉
beapi
in my anger
in my anger
HR/Ncmsc/Sp1cs
וְ/אֶקַּ֖ח
𐤅/𐤀𐤒𐤇
veeqach
and I took
and I will take
HC/Vqi1cs
בְּ/עֶבְרָתִֽ/י
𐤁/𐤏𐤁𐤓𐤕/𐤉
beeverati
in my wrath
in my overflowing wrath
HR/Ncfsc/Sp1cs
pangs of
binding-cords of
a woman in childbirth
birthing woman
shall come
they come
upon him
—
he
he
is a son
son of
not
not
wise
wise one of
for
for/because
the time
object marker
not
not
should he stand
he will stand
at the breaking forth
in the birth-breaking of
of children
sons
Verse 13
חֶבְלֵ֥י
𐤇𐤁𐤋𐤉
cheveley
pangs of
binding-cords of
HNcmpc
יֽוֹלֵדָ֖ה
𐤉𐤅𐤋𐤃𐤄
yoledah
a woman in childbirth
birthing woman
HVqrfsa
יָבֹ֣אוּ
𐤉𐤁𐤀𐤅
yavou
shall come
they come
HVqi3mp
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
upon him
HR/Sp3ms
הוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
בֵן֙
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
is a son
son of
HNcmsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
חָכָ֔ם
𐤇𐤊𐤌
chakham
wise
wise one of
HAamsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
עֵ֥ת
𐤏𐤕
et
the time
object marker
HNcbsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-3
not
not
HTn
יַעֲמֹ֖ד
𐤉𐤏𐤌𐤃
yaamod
should he stand
he will stand
HVqi3ms
בְּ/מִשְׁבַּ֥ר
𐤁/𐤌𐤔𐤁𐤓
bemishebar
at the breaking forth
in the birth-breaking of
HR/Ncmsc
בָּנִֽים
𐤁𐤍𐤉𐤌
banim
Bene (Bemba)
of children
sons
HNcmpa
from the hand/power of
from hand of
Sheol
the underworld
Sheol
I will ransom them
I will redeem them
from death
from death
I will redeem them
I will redeem them
I will be
Where is?
your plagues
your words
O Death
death
I will be
Where is?
your sting/destruction
your deadly plague
O Sheol
the underworld
Sheol
compassion/repentance
regretful relenting
will be hidden
he will be hidden
from my eyes
from my eyes
Verse 14
מִ/יַּ֤ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand/power of
from hand of
HR/Ncbsc
שְׁאוֹל֙
𐤔𐤀𐤅𐤋
sheol
Sheol
the underworld
Sheol
HNp
אֶפְדֵּ֔/ם
𐤀𐤐𐤃/𐤌
efedem
I will ransom them
I will redeem them
HVqi1cs/Sp3mp
מִ/מָּ֖וֶת
𐤌/𐤌𐤅𐤕
mimavet
from death
from death
HR/Ncmsa
אֶגְאָלֵ֑/ם
𐤀𐤂𐤀𐤋/𐤌
egealem
I will redeem them
I will redeem them
HVqi1cs/Sp3mp
אֱהִ֨י
𐤀𐤄𐤉
ehi
I will be
Where is?
HTi
דְבָרֶי/ךָ֜
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊
devareykha
your plagues
your words
HNcmpc/Sp2ms
מָ֗וֶת
𐤌𐤅𐤕
mavet
O Death
death
HNcmsa
אֱהִ֤י
𐤀𐤄𐤉
ehi-2
I will be
Where is?
HTi
קָֽטָבְ/ךָ֙
𐤒𐤈𐤁/𐤊
qatavekha
your sting/destruction
your deadly plague
HNcmsc/Sp2ms
שְׁא֔וֹל
𐤔𐤀𐤅𐤋
sheol-2
O Sheol
the underworld
Sheol
HNp
נֹ֖חַם
𐤍𐤇𐤌
nocham
compassion/repentance
regretful relenting
HNcmsa
יִסָּתֵ֥ר
𐤉𐤎𐤕𐤓
yisater
will be hidden
he will be hidden
HVNi3ms
מֵ/עֵינָֽ/י
𐤌/𐤏𐤉𐤍/𐤉
meeynay
from my eyes
from my eyes
HR/Ncbdc/Sp1cs
though
for/because
he
he
son of
son
brothers
brothers
will flourish
he will make fruitful
will come
he comes
east wind
east
wind
breath of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
from the wilderness
from grazing steppe of
rising
ascending one
and will dry up
and he will feel shame
his spring
his spring
and will dry up
and he will dry up
his fountain
his spring
it
he
will plunder
he will plunder
treasury
storehouse of
all
entirety of
vessel
prepared implement of
precious
object of desire
Verse 15
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
though
for/because
HC
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
בֵּ֥ן
𐤁𐤍
ben
son of
son
HNcmsc
אַחִ֖ים
𐤀𐤇𐤉𐤌
achim
brothers
brothers
HNcmpa
יַפְרִ֑יא
𐤉𐤐𐤓𐤉𐤀
yaferi
will flourish
he will make fruitful
HVhi3ms
יָב֣וֹא
𐤉𐤁𐤅𐤀
yavo
will come
he comes
HVqi3ms
קָדִים֩
𐤒𐤃𐤉𐤌
qadim
east wind
east
HNcmsa
ר֨וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
wind
breath of
HNcbsc
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִ/מִּדְבָּ֣ר
𐤌/𐤌𐤃𐤁𐤓
mimidebar
from the wilderness
from grazing steppe of
HR/Ncmsa
עֹלֶ֗ה
𐤏𐤋𐤄
oleh
rising
ascending one
HVqrmsa
וְ/יֵב֤וֹשׁ
𐤅/𐤉𐤁𐤅𐤔
veyevosh
and will dry up
and he will feel shame
HC/Vqi3ms
מְקוֹר/וֹ֙
𐤌𐤒𐤅𐤓/𐤅
meqoro
his spring
his spring
HNcmsc/Sp3ms
וְ/יֶחֱרַ֣ב
𐤅/𐤉𐤇𐤓𐤁
veyecherav
and will dry up
and he will dry up
HC/Vqi3ms
מַעְיָנ֔/וֹ
𐤌𐤏𐤉𐤍/𐤅
maeyano
his fountain
his spring
HNcmsc/Sp3ms
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
it
he
HPp3ms
יִשְׁסֶ֔ה
𐤉𐤔𐤎𐤄
yisheseh
will plunder
he will plunder
HVqi3ms
אוֹצַ֖ר
𐤀𐤅𐤑𐤓
otsar
treasury
storehouse of
HNcmsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
כְּלִ֥י
𐤊𐤋𐤉
keli
vessel
prepared implement of
HNcmsc
חֶמְדָּֽה
𐤇𐤌𐤃𐤄
chemedah
precious
object of desire
HNcfsa