שָׂרָ֥ה
𐤔𐤓𐤄
sârâh
he-prince'd
To contend, to exert oneself in struggle, to persevere and ultimately prevail, often in contexts involving intense effort or conflict—whether physical, spiritual, or social. In some rare cases, to exercise power as one who prevails, or to govern with authority derived from overcoming. The primary sense is that of persevering or prevailing through resistance.
Hosea 12:4 · Word #6
Lexicon H8280
| Lemma | שָׂרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤓𐤄 |
| Transliteration | sârâh |
| Strong's | H8280 |
| Definition | To contend, to exert oneself in struggle, to persevere and ultimately prevail, often in contexts involving intense effort or conflict—whether physical, spiritual, or social. In some rare cases, to exercise power as one who prevails, or to govern with authority derived from overcoming. The primary sense is that of persevering or prevailing through resistance. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he-prince'd |
SIBI-P1 Translation H8280-01
Princess
| Morphological Notes | Proper noun, feminine singular; personal name derived from the root שׂרר. |
| Rendering Rationale | The name derives from the root שׂרר meaning "to rule" or "to govern" and is the feminine form related to שַׂר (prince, chief). Rendering it as "Princess" preserves both the root sense of rulership and the explicitly feminine morphology of the proper name. |
View full lexicon entry for H8280 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he contended
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'Princess' is a lexical error (should be the verb 'contended' or 'strove'); context and Strong's make clear that a verb is needed here. |
| P1 Flag | Wrong root selected; noun for 'Sarah' instead of verb H8280. |