וַ/יִּבְרַ֥ח

𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤇

bârach

and Jacob fled

To flee, escape, or run swiftly from a place, danger, or pursuit; also to cause something or someone to be driven away or put to flight. The verb carries a primary sense of rapid movement away from a threat or undesired circumstance, whether literal or metaphorical. Depending on context, it can denote voluntary movement out of fear, pursuit by another, or forcible expulsion.

baleka "to run away, escape" (Ndebele) · baleka "to run away, escape" (Xhosa) · baleka "to flee, escape" (Zulu)

H1272

Hosea 12:13 · Word #1

Lexicon H1272

Lemmaבָּרַח
Lemma (Paleo)𐤁𐤓𐤇
Transliterationbârach
Strong'sH1272
DefinitionTo flee, escape, or run swiftly from a place, danger, or pursuit; also to cause something or someone to be driven away or put to flight. The verb carries a primary sense of rapid movement away from a threat or undesired circumstance, whether literal or metaphorical. Depending on context, it can denote voluntary movement out of fear, pursuit by another, or forcible expulsion.

Morphology HC/Vqw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand Jacob fled

SIBI-P1 Translation H1272-20

and he fled swiftly

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of fleeing, and the sequential imperfect (vav-consecutive) with 3rd masculine singular indicates a completed narrative action: "and he fled." "Swiftly" reflects the root’s core sense of rapid movement away from danger.

View full lexicon entry for H1272 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he fled swiftly

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "and he fled".

Bantu Hebrew

וַ/יִּבְרַ֥ח (bârach) — To flee, escape, or run swiftly from a place, danger, or pursuit; also to cause something or someone to be driven away or put to flight. The verb carries a primary sense of rapid movement away from a threat or undesired circumstance, whether literal or metaphorical. Depending on context, it can denote voluntary movement out of fear, pursuit by another, or forcible expulsion.

View all comparisons →

Word Meaning Language
baleka to run away, escape Ndebele
baleka to run away, escape Xhosa
baleka to flee, escape Zulu