וָ/אֶהְיֶ֥ה
𐤅/𐤀𐤄𐤉𐤄
hâyâh
and I was
To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb.
Hosea 11:4 · Word #6
Lexicon H1961
| Lemma | הָיָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤉𐤄 |
| Transliteration | hâyâh |
| Strong's | H1961 |
| Definition | To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb. |
Morphology HC/Vqw1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I was |
SIBI-P1 Translation H1961-65
and I became
| Morphological Notes | Qal sequential imperfect (wayyiqtol), 1st person common singular, with prefixed conjunction ו |
| Rendering Rationale | The root היה expresses being or becoming. In Qal sequential imperfect 1st person singular, it conveys a past narrative movement into a state, hence "and I became," preserving both the dynamic sense of becoming and the prefixed conjunction. |
View full lexicon entry for H1961 →
SILEX v2