אָל֥וֹת

𐤀𐤋𐤅𐤕

ʼâlâh

swearing

To bind by oath, especially to make a solemn declaration or to invoke a curse upon oneself or others as part of an oath or agreement. The root often carries the sense of invoking a solemn pronouncement with consequences, commonly imprecatory (calling down harm upon oneself or another if an oath is broken). It is used both for binding oneself by oath and for pronouncing a curse as part of a covenant formulation.

H422

Hosea 10:4 · Word #3

Lexicon H422

Lemmaאָלָה
Lemma (Paleo)𐤀𐤋𐤄
Transliterationʼâlâh
Strong'sH422
DefinitionTo bind by oath, especially to make a solemn declaration or to invoke a curse upon oneself or others as part of an oath or agreement. The root often carries the sense of invoking a solemn pronouncement with consequences, commonly imprecatory (calling down harm upon oneself or another if an oath is broken). It is used both for binding oneself by oath and for pronouncing a curse as part of a covenant formulation.

Morphology HVqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phraseswearing

SIBI-P1 Translation H422-04

to ascend

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct; simple active sense, non-finite verbal form.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct of עלה expresses the simple verbal action of going up or ascending. Rendering it as "to ascend" preserves both the root’s upward-movement sense and the non-finite infinitive form.

View full lexicon entry for H422 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

oaths

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'to ascend' is a root error; אָלוֹת here derives from a different root and should be rendered as 'oaths' (as in binding by oath or swearing), matching the SILEX definition and context.
P1 FlagROOT/Strong's mismatch (should be oath/swear, not ascend)