προσφέρει

prosphérō

he offers

To bring or carry something or someone towards a person or a place; specifically, to offer or present, often in a formal or ritual sense. In religious, cultic, or ceremonial contexts, it commonly means to present an offering or sacrifice. In broader usage, it can refer to introducing, submitting, or handing over something to another, whether literally or metaphorically.

G4374

Hebrews 9:7 · Word #15

Lexicon G4374

Lemmaπροσφέρω
Transliterationprosphérō
Strong'sG4374
DefinitionTo bring or carry something or someone towards a person or a place; specifically, to offer or present, often in a formal or ritual sense. In religious, cultic, or ceremonial contexts, it commonly means to present an offering or sacrifice. In broader usage, it can refer to introducing, submitting, or handing over something to another, whether literally or metaphorically.

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehe offers
Literalhe-offers

Lexical Info

Lemmaπροσφέρω
Strong'sG4374

SIBI-P1 Translation G4374-16

brings toward

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe rendering preserves the directional force of πρός (toward) combined with φέρω (to bear/carry). The present active indicative, third person singular, expresses an ongoing or habitual action: he/she/it brings toward.

View full lexicon entry for G4374 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

brings toward

Same as P1Yes
Rationale'Brings toward' reflects the ritual action; while 'offers' might be a broader English rendering, SILEX favors a literal rendering and P1 is contextually justifiable.