σκηνὴν

skēnḗ

Tent; a portable shelter or dwelling made of cloth or skins, typically used as a temporary residence. In broader usage, σκηνή also denotes any temporary dwelling, tabernacle, or pavilion. In certain religious contexts (especially in the Septuagint and New Testament), it refers specifically to the sanctuary or dwelling place of the divine presence, often in allusion to the sacred tent used by the Israelites in the wilderness (the 'Tabernacle'). It can also be employed metaphorically for the body as a temporary dwelling, or for a place where someone dwells.

G4633

Hebrews 9:21 · Word #3

Lexicon G4633

Lemmaσκηνή
Transliterationskēnḗ
Strong'sG4633
DefinitionTent; a portable shelter or dwelling made of cloth or skins, typically used as a temporary residence. In broader usage, σκηνή also denotes any temporary dwelling, tabernacle, or pavilion. In certain religious contexts (especially in the Septuagint and New Testament), it refers specifically to the sanctuary or dwelling place of the divine presence, often in allusion to the sacred tent used by the Israelites in the wilderness (the 'Tabernacle'). It can also be employed metaphorically for the body as a temporary dwelling, or for a place where someone dwells.

Morphology N ACC F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaσκηνή
Strong'sG4633

SIBI-P1 Translation G4633-04

a tent

Morphological NotesNoun, accusative, feminine, singular (Gr,N,,,,,AFS) — direct object form of σκηνή.
Rendering RationaleThe accusative feminine singular form denotes a single tent or temporary dwelling as a direct object. "Tent" best preserves the root sense of a pitched, temporary shelter without importing specific contextual nuance.

View full lexicon entry for G4633 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)