ἀπαράβατον
aparábatos
permanently
Unchangeable, indestructible, or not subject to violation or transgression; in context, this most often refers to something that endures or persists without alteration or cannot be replaced or transferred, particularly with reference to law, office, or priesthood. In some contexts, it stresses the quality of being inviolable or permanent.
Hebrews 7:24 · Word #10
Lexicon G531
| Lemma | ἀπαράβατος |
| Transliteration | aparábatos |
| Strong's | G531 |
| Definition | Unchangeable, indestructible, or not subject to violation or transgression; in context, this most often refers to something that endures or persists without alteration or cannot be replaced or transferred, particularly with reference to law, office, or priesthood. In some contexts, it stresses the quality of being inviolable or permanent. |
Morphology ADJ.S ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | permanently |
| Literal | unchangeable |
Lexical Info
| Lemma | ἀπαράβατος |
| Strong's | G531 |
SIBI-P1 Translation G531-01
inviolable
| Morphological Notes | Substantive adjective; accusative feminine singular (Gr,NS,,,,AFS). |
| Rendering Rationale | The adjective combines the negative prefix ἀ- with παραβατός (from παραβαίνω, "to transgress"), yielding "not able to be transgressed or violated." The accusative feminine singular form reflects a substantive adjective modifying or functioning as a feminine object. |
View full lexicon entry for G531 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
inviolable
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Inviolable' accurately renders the Greek term and fits the surrounding phrase, so P1 is correct. |