πέρας

péras

end

Limit, boundary, or end point; primarily denotes an extreme or furthest point of an object, place, or period. Also used figuratively for the utmost limit or final stage of a span, action, or process. In some contexts, can refer to the uttermost or remotest area.

G4009

Hebrews 6:16 · Word #11

Lexicon G4009

Lemmaπέρας
Transliterationpéras
Strong'sG4009
DefinitionLimit, boundary, or end point; primarily denotes an extreme or furthest point of an object, place, or period. Also used figuratively for the utmost limit or final stage of a span, action, or process. In some contexts, can refer to the uttermost or remotest area.

Morphology N NOM N SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseend
Literalend

Lexical Info

Lemmaπέρας
Strong'sG4009

SIBI-P1 Translation G4009-01

of a boundary

Morphological NotesNoun, feminine, singular, genitive.
Rendering RationaleThe genitive singular form denotes possession or relation, rendered "of a boundary." "Boundary" reflects the core sense of an extreme or limiting point inherent in πέρας.

View full lexicon entry for G4009 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

boundary

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1's 'of a boundary' incorrectly treats πέρας as a genitive noun, but structurally it is nominative functioning as predicate: 'a boundary/end'. The better rendering is 'boundary', reinforcing its function as 'an end point' or 'final settlement'.