Common
SIBI-P1
SIBI-P2
—
as
—
—
in
—
—
to the
—
—
in days
—
—
of the
—
—
of flesh
—
—
of him
—
—
urgent pleas
—
—
to the
—
—
and
—
—
supplicatory olive branches
—
—
toward
—
—
the
—
—
of those being able
—
—
to save
—
—
of them
—
—
out of
—
—
of death
—
—
after
—
—
of loud outcry
—
—
of a strong one
—
—
and
—
—
of tears
—
—
having brought toward
—
—
and
—
—
having been favorably heard
—
—
from
—
—
of the
—
—
of reverent carefulness
—
Interlinear Text
ὃς
os
as
PRO.R NOM M SG
ἐν
en
in
PREP DAT
ταῖς
tais
to the
ART DAT F PL
ἡμέραις
emerais
in days
N DAT F PL
τῆς
tes
of the
ART GEN F SG
σαρκὸς
sarkos
of flesh
N GEN F SG
αὐτοῦ
autou
of him
PRO.P 3P GEN M SG
δεήσεις
deeseis
urgent pleas
N ACC F PL
τε
te
to the
PART
καὶ
kai
and
CONJ.C
ἱκετηρίας
iketerias
supplicatory olive branches
N ACC F PL
πρὸς
pros
toward
PREP ACC
τὸν
ton
the
PRO.D ACC M SG
δυνάμενον
dunamenon
of those being able
V PRS MID PTCP ACC M SG
σῴζειν
sozein
to save
V PRS ACT INF
αὐτὸν
auton
of them
PRO.P 3P ACC M SG
ἐκ
ek
out of
PREP GEN
θανάτου
thanatou
of death
N GEN M SG
μετὰ
meta
after
PREP GEN
κραυγῆς
krauges
of loud outcry
N GEN F SG
ἰσχυρᾶς
ischuras
of a strong one
ADJ.A GEN F SG
καὶ
kai-2
and
CONJ
δακρύων
dakruon
of tears
N GEN N PL
προσενέγκας
prosenegkas
having brought toward
V AOR ACT PTCP NOM M SG
καὶ
kai-3
and
CONJ
εἰσακουσθεὶς
eisakoustheis
having been favorably heard
V AOR PASS PTCP NOM M SG
ἀπὸ
apo
from
PREP GEN
τῆς
tes-2
of the
ART GEN F SG
εὐλαβείας
eulabeias
of reverent carefulness
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃς os | PRO.R NOM M SG | G3739 | |
| 2 | ἐν en | PREP DAT | G1722 | |
| 3 | ταῖς tais | ART DAT F PL | G3588 | |
| 4 | ἡμέραις emerais | N DAT F PL | G2250 | |
| 5 | τῆς tes | ART GEN F SG | G3588 | |
| 6 | σαρκὸς sarkos | N GEN F SG | G4561 | |
| 7 | αὐτοῦ autou | PRO.P 3P GEN M SG | G846 | |
| 8 | δεήσεις deeseis | N ACC F PL | G1162 | |
| 9 | τε te | PART | G5037 | |
| 10 | καὶ kai | CONJ.C | G2532 | |
| 11 | ἱκετηρίας iketerias | N ACC F PL | G2428 | |
| 12 | πρὸς pros | PREP ACC | G4314 | |
| 13 | τὸν ton | PRO.D ACC M SG | G3588 | |
| 14 | δυνάμενον dunamenon | V PRS MID PTCP ACC M SG | G1410 | |
| 15 | σῴζειν sozein | V PRS ACT INF | G4982 | |
| 16 | αὐτὸν auton | PRO.P 3P ACC M SG | G846 | |
| 17 | ἐκ ek | PREP GEN | G1537 | |
| 18 | θανάτου thanatou | N GEN M SG | G2288 | |
| 19 | μετὰ meta | PREP GEN | G3326 | |
| 20 | κραυγῆς krauges | N GEN F SG | G2906 | |
| 21 | ἰσχυρᾶς ischuras | ADJ.A GEN F SG | G2478 | |
| 22 | καὶ kai-2 | CONJ | G2532 | |
| 23 | δακρύων dakruon | N GEN N PL | G1144 | |
| 24 | προσενέγκας prosenegkas | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G4374 | |
| 25 | καὶ kai-3 | CONJ | G2532 | |
| 26 | εἰσακουσθεὶς eisakoustheis | V AOR PASS PTCP NOM M SG | G1522 | |
| 27 | ἀπὸ apo | PREP GEN | G575 | |
| 28 | τῆς tes-2 | ART GEN F SG | G3588 | |
| 29 | εὐλαβείας eulabeias | N GEN F SG | G2124 |