ὁρίζει

horízō

fixes

To set a boundary, define, determine, or appoint. ὁρίζω primarily means 'to establish a limit or boundary,' whether physically or figuratively. In figurative contexts, it extends to defining, determining, deciding upon, or appointing something—such as establishing a decree, declaring an outcome, or determining a role or time. In New Testament and contemporaneous writings, it is often used in the sense of 'to appoint' or 'to determine beforehand,' especially in reference to actions or roles that are fixed or decided by authoritative decree.

G3724

Hebrews 4:7 · Word #3

Lexicon G3724

Lemmaὁρίζω
Transliterationhorízō
Strong'sG3724
DefinitionTo set a boundary, define, determine, or appoint. ὁρίζω primarily means 'to establish a limit or boundary,' whether physically or figuratively. In figurative contexts, it extends to defining, determining, deciding upon, or appointing something—such as establishing a decree, declaring an outcome, or determining a role or time. In New Testament and contemporaneous writings, it is often used in the sense of 'to appoint' or 'to determine beforehand,' especially in reference to actions or roles that are fixed or decided by authoritative decree.

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasefixes
Literaldefines-limits

Lexical Info

Lemmaὁρίζω
Strong'sG3724

SIBI-P1 Translation G3724-08

he defines

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering Rationale"Defines" preserves the core boundary-setting sense of ὁρίζω while naturally extending to determining or appointing by decree. The present active indicative, third person singular, is reflected in "he defines," indicating an ongoing or characteristic action by a singular subject.

View full lexicon entry for G3724 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he appoints

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn this context, 'ὁρίζει' refers to setting or appointing a day, not just 'defining.' 'He appoints' is more contextually accurate for determining a day in the context of the passage.