εἰσελεύσεσθαι

eisérchomai

they should enter

To go or come into a location, event, situation, or state; to enter into, physically or by extension, to arrive at or begin participation in something. In literal usage, indicates physical entry into a place; in figurative extensions, entering an event, a condition, a relationship, or a new state of affairs. The verb can also denote the initiation of an action or involvement with a process or group.

G1525

Hebrews 3:18 · Word #5

Lexicon G1525

Lemmaεἰσέρχομαι
Transliterationeisérchomai
Strong'sG1525
DefinitionTo go or come into a location, event, situation, or state; to enter into, physically or by extension, to arrive at or begin participation in something. In literal usage, indicates physical entry into a place; in figurative extensions, entering an event, a condition, a relationship, or a new state of affairs. The verb can also denote the initiation of an action or involvement with a process or group.

Morphology V FUT MID INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Common Translation

Phrasethey should enter
Literalthey-will-enter

Lexical Info

Lemmaεἰσέρχομαι
Strong'sG1525

SIBI-P1 Translation G1525-03

to enter into for oneself

Morphological NotesVerb; future tense; middle voice; infinitive mood — denotes a future act of entering, expressed as an infinitive with reflexive/self-involving force.
Rendering RationaleThe future middle infinitive denotes a future act of entering with middle voice nuance, expressing personal involvement or self-interest. "Enter into for oneself" preserves the directional force of εἰς plus ἔρχομαι and reflects the reflexive nuance of the middle voice.

View full lexicon entry for G1525 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to enter

Same as P1No — adjusted for context
RationaleHere, 'εἰσελεύσεσθαι' is an infinitive ('to enter'), and the context is about entering rest, not specifically 'for oneself'; so 'to enter' suffices and is more natural in context.