ὁρῶμεν

horáō

we see

To see (with physical sight), perceive visually or observe; by extension, to perceive, discern, or take note mentally; in certain contexts, to experience or become aware of through perception or encounter; in the passive, to appear or be seen. The primary sense is physical sight, but includes broader ideas of mental perception and experiential awareness, depending on context.

G3708

Hebrews 2:8 · Word #20

Lexicon G3708

Lemmaὁράω
Transliterationhoráō
Strong'sG3708
DefinitionTo see (with physical sight), perceive visually or observe; by extension, to perceive, discern, or take note mentally; in certain contexts, to experience or become aware of through perception or encounter; in the passive, to appear or be seen. The primary sense is physical sight, but includes broader ideas of mental perception and experiential awareness, depending on context.

Morphology V PRS ACT IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasewe see
Literalwe-see

Lexical Info

Lemmaὁράω
Strong'sG3708

SIBI-P1 Translation G3708-47

we see

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, first person plural — "we are seeing / we see."
Rendering RationaleThe present active indicative, first person plural, denotes an ongoing or general action performed by "we." "We see" preserves the primary root sense of visual perception while allowing for the broader semantic range of mental or experiential perception.

View full lexicon entry for G3708 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

we see

Same as P1Yes
Rationale'we see' directly reflects the Greek and fits contextually.