αὐτός

autós

same

A third-person pronoun with the core meaning 'he, she, it,' referring to a person or thing previously mentioned or understood in context. Also used as an intensive pronoun with the sense 'he/she/it himself/herself/itself,' and as an adjective meaning 'the same' (when preceded by the article). Its usage varies by syntactical position: as a pronoun for reference and as an adjective for emphasis or identification. The semantic range covers third-person reference, reflexive emphasis, and adjectival identity.

G846

Hebrews 13:8 · Word #7

Lexicon G846

Lemmaαὐτός
Transliterationautós
Strong'sG846
DefinitionA third-person pronoun with the core meaning 'he, she, it,' referring to a person or thing previously mentioned or understood in context. Also used as an intensive pronoun with the sense 'he/she/it himself/herself/itself,' and as an adjective meaning 'the same' (when preceded by the article). Its usage varies by syntactical position: as a pronoun for reference and as an adjective for emphasis or identification. The semantic range covers third-person reference, reflexive emphasis, and adjectival identity.

Morphology PRO.D NOM M SG All morphology codes

Part of Speech PRO.D — Demonstrative Pronoun — Points to something specific
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasesame
Literalsame-he

Lexical Info

Lemmaαὐτός
Strong'sG846

SIBI-P1 Translation G846-11

he himself

Morphological NotesPersonal pronoun; third person; nominative case; masculine; singular. Functions as a subject or intensive pronoun.
Rendering RationaleAs nominative masculine singular, this form functions as a third-person subject. The rendering "he himself" preserves both simple reference and the inherent intensive force of αὐτός, reflecting its root sense of self.

View full lexicon entry for G846 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

same

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn this article-pronoun structure (ὁ αὐτός), SILEX notes that αὐτός with the article means 'the same.' P1 ('he himself') is contextually incorrect; must be 'same'.