εὐαρεστεῖται

euarestéō

is pleased

To please, to act in a manner that is fully acceptable or gratifying to another. In Koine Greek, especially in moral or religious contexts, refers to acting in a way that meets standards of approval or produces satisfaction in the one who is pleased (often used in relation to God, indicating behaviors or sacrifices accordant with divine will). The primary sense is to render satisfaction or pleasure, particularly through conduct or offerings.

G2100

Hebrews 13:16 · Word #11

Lexicon G2100

Lemmaεὐαρεστέω
Transliterationeuarestéō
Strong'sG2100
DefinitionTo please, to act in a manner that is fully acceptable or gratifying to another. In Koine Greek, especially in moral or religious contexts, refers to acting in a way that meets standards of approval or produces satisfaction in the one who is pleased (often used in relation to God, indicating behaviors or sacrifices accordant with divine will). The primary sense is to render satisfaction or pleasure, particularly through conduct or offerings.

Morphology V PRS PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseis pleased
Literalis-well-pleased

Lexical Info

Lemmaεὐαρεστέω
Strong'sG2100

SIBI-P1 Translation G2100-01

is being well-pleased

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing), passive voice, indicative mood, third person singular.
Rendering RationaleThe present passive indicative, third person singular, denotes an ongoing state in which the subject is being pleased or fully satisfied. "Well-pleased" preserves the εὖ (well) intensifier inherent in the root, reflecting the idea of full acceptability.

View full lexicon entry for G2100 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

is being well-pleased

Same as P1Yes
RationaleThe middle/passive present form fits as 'is being well-pleased' in this context; P1 is accurate.