Common
SIBI-P1
SIBI-P2
By faith
by trust
by trust
when he was called
the one being called
the one being called
Abraham
of Abraham
Abraam
obeyed
he obeyed
he obeyed
to go out
to go out
to go out
to
into
into
a place
of places
a place
which
being
that being
he was about
was about to
he was about to
to receive
to take
to take
for
into
into
an inheritance
an inheritance
an inheritance
and
and
and
he went out
went out
he went out
not
not (contingently)
not (contingently)
knowing
one consciously understanding
one consciously knowing
where
where?
where
he was going
comes
he was going
Interlinear Text
πίστει
pistei
By faith
by trust
by trust
N DAT F SG
καλούμενος
kaloumenos
when he was called
the one being called
the one being called
V PRS PASS PTCP NOM M SG
Ἀβραὰμ
abraam
Abraham
of Abraham
Abraam
N NOM M SG
ὑπήκουσεν
upekousen
obeyed
he obeyed
he obeyed
V AOR ACT IND 3P SG
ἐξελθεῖν
exelthein
to go out
to go out
to go out
V AOR ACT INF
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
τόπον
topon
a place
of places
a place
N ACC M SG
ὃν
on
which
being
that being
PRO.D ACC M SG
ἤμελλεν
emellen
he was about
was about to
he was about to
V IMPF ACT IND 3P SG
λαμβάνειν
lambanein
to receive
to take
to take
V PRS ACT INF
εἰς
eis-2
for
into
into
PREP ACC
κληρονομίαν
kleronomian
an inheritance
an inheritance
an inheritance
N ACC F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐξῆλθεν
exelthen
he went out
went out
he went out
V AOR ACT IND 3P SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
ἐπιστάμενος
epistamenos
knowing
one consciously understanding
one consciously knowing
V PRS MID PTCP NOM M SG
ποῦ
pou
where
where?
where
ADV
ἔρχεται
erchetai
he was going
comes
he was going
V PRS MID IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πίστει pistei | By faith | N DAT F SG | G4102 |
| 2 | καλούμενος kaloumenos | when he was called | V PRS PASS PTCP NOM M SG | G2564 |
| 3 | Ἀβραὰμ abraam | Abraham | N NOM M SG | G11 |
| 4 | ὑπήκουσεν upekousen | obeyed | V AOR ACT IND 3P SG | G5219 |
| 5 | ἐξελθεῖν exelthein | to go out | V AOR ACT INF | G1831 |
| 6 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 7 | τόπον topon | a place | N ACC M SG | G5117 |
| 8 | ὃν on | which | PRO.D ACC M SG | G3739 |
| 9 | ἤμελλεν emellen | he was about | V IMPF ACT IND 3P SG | G3195 |
| 10 | λαμβάνειν lambanein | to receive | V PRS ACT INF | G2983 |
| 11 | εἰς eis-2 | for | PREP ACC | G1519 |
| 12 | κληρονομίαν kleronomian | an inheritance | N ACC F SG | G2817 |
| 13 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 14 | ἐξῆλθεν exelthen | he went out | V AOR ACT IND 3P SG | G1831 |
| 15 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 16 | ἐπιστάμενος epistamenos | knowing | V PRS MID PTCP NOM M SG | G1987 |
| 17 | ποῦ pou | where | ADV | G4226 |
| 18 | ἔρχεται erchetai | he was going | V PRS MID IND 3P SG | G2064 |