ἑλόμενος

hairéomai

choosing

To take for oneself, to choose, select, or prefer. In classical and Hellenistic Greek, αἱρέομαι most commonly denotes the deliberate act of choosing or selecting something or someone among alternatives, often emphasizing personal preference or resolve. In contexts where the middle voice is used (as is most common), it refers to the subject's purposeful choice for oneself. In rare cases, it may also indicate the act of taking to oneself in a broader sense, including appropriating or adopting.

G138

Hebrews 11:25 · Word #2

Lexicon G138

Lemmaαἱρέομαι
Transliterationhairéomai
Strong'sG138
DefinitionTo take for oneself, to choose, select, or prefer. In classical and Hellenistic Greek, αἱρέομαι most commonly denotes the deliberate act of choosing or selecting something or someone among alternatives, often emphasizing personal preference or resolve. In contexts where the middle voice is used (as is most common), it refers to the subject's purposeful choice for oneself. In rare cases, it may also indicate the act of taking to oneself in a broader sense, including appropriating or adopting.

Morphology V AOR MID PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasechoosing
Literalhaving-chosen

Lexical Info

Lemmaαἱρέω
Strong'sG138

SIBI-P1 Translation G138-03

having chosen for himself

Morphological NotesVerb; aorist tense (completed action), middle voice (reflexive/self-involved), participle; nominative masculine singular.
Rendering RationaleThe aorist tense conveys a completed act, and the middle voice highlights personal involvement or self-interest. As a nominative masculine singular participle, it is rendered as "having chosen for himself," preserving both the reflexive force and participial form.

View full lexicon entry for G138 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

having chosen for himself

Same as P1Yes
RationaleP1 is contextually accurate and faithful to the middle voice and nuance of personal choice. No adjustment needed.