προσενήνοχεν
prosphérō
To bring or carry something or someone towards a person or a place; specifically, to offer or present, often in a formal or ritual sense. In religious, cultic, or ceremonial contexts, it commonly means to present an offering or sacrifice. In broader usage, it can refer to introducing, submitting, or handing over something to another, whether literally or metaphorically.
Hebrews 11:17 · Word #2
Lexicon G4374
| Lemma | προσφέρω |
| Transliteration | prosphérō |
| Strong's | G4374 |
| Definition | To bring or carry something or someone towards a person or a place; specifically, to offer or present, often in a formal or ritual sense. In religious, cultic, or ceremonial contexts, it commonly means to present an offering or sacrifice. In broader usage, it can refer to introducing, submitting, or handing over something to another, whether literally or metaphorically. |
Morphology V PRF ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | προσφέρω |
| Strong's | G4374 |
SIBI-P1 Translation G4374-12
has presented
| Morphological Notes | Verb; perfect tense (completed action with present result), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The perfect active indicative, third person singular, denotes a completed act with continuing result: "has presented." This preserves the root sense of bringing something toward someone, often in a formal or offering sense, while reflecting the completed-yet-enduring aspect of the perfect tense. |
View full lexicon entry for G4374 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—