מַרְעִ֔ישׁ
𐤌𐤓𐤏𐤉𐤔
râʻash
am shaking
To shake, quake, or tremble, both literally and figuratively; to experience or produce oscillatory or violent movement, often associated with natural phenomena such as earthquakes or stormy weather. The term is also used metaphorically for human, animal, or psychological states of agitation, anxiety, or fear.
Haggai 2:21 · Word #8
Lexicon H7493
| Lemma | רָעַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤔 |
| Transliteration | râʻash |
| Strong's | H7493 |
| Definition | To shake, quake, or tremble, both literally and figuratively; to experience or produce oscillatory or violent movement, often associated with natural phenomena such as earthquakes or stormy weather. The term is also used metaphorically for human, animal, or psychological states of agitation, anxiety, or fear. |
Morphology HVhrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | am shaking |
SIBI-P1 Translation H7493-04
one causing to quake
| Morphological Notes | Hiphil active participle, masculine singular, absolute; causative verbal adjective. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem expresses causation, so the participle denotes someone who causes shaking or quaking rather than merely experiencing it. The masculine singular active participle is rendered as a verbal adjective: "one causing to quake." |
View full lexicon entry for H7493 →
SILEX v2