Interlinear Text

הֵ֣ן 𐤄𐤍 hen If Look! HTm יִשָּׂא 𐤉𐤔𐤀 yisa one carries he will lift HVqi3ms אִ֨ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man HNcmsa בְּשַׂר 𐤁𐤔𐤓 besar flesh flesh of HNcmsc קֹ֜דֶשׁ 𐤒𐤃𐤔 qodesh holy set-apartness HNcmsa בִּ/כְנַ֣ף 𐤁/𐤊𐤍𐤐 bikhenaf in the fold of in the covering-edge of HR/Ncfsc בִּגְד֗/וֹ 𐤁𐤂𐤃/𐤅 bigedo his garment his garment HNcmsc/Sp3ms וְ/נָגַ֣ע 𐤅/𐤍𐤂𐤏 venaga and touches and he touched HC/Vqp3ms בִּ֠/כְנָפ/וֹ 𐤁/𐤊𐤍𐤐/𐤅 bikhenafo with his fold in his wing HR/Ncfsc/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR הַ/לֶּ֨חֶם 𐤄/𐤋𐤇𐤌 halechem the bread the bread HTd/Ncbsa וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel or to and toward HC/R הַ/נָּזִ֜יד 𐤄/𐤍𐤆𐤉𐤃 hanazid the stew the boiled stew HTd/Ncmsa וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel-2 or to and toward HC/R הַ/יַּ֧יִן 𐤄/𐤉𐤉𐤍 hayayin the wine the wine HTd/Ncmsa וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel-3 or to and toward HC/R שֶׁ֛מֶן 𐤔𐤌𐤍 shemen oil rich oil HNcmsa וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel-4 or to and toward HC/R כָּל 𐤊𐤋 kal any entirety of HNcmsc מַאֲכָ֖ל 𐤌𐤀𐤊𐤋 maakhal food food HNcmsa הֲ/יִקְדָּ֑שׁ 𐤄/𐤉𐤒𐤃𐤔 hayiqedash will it become holy? will he be set apart? HTi/Vqi3ms וַ/יַּעֲנ֧וּ 𐤅/𐤉𐤏𐤍𐤅 vayaanu And they answered and they responded HC/Vqw3mp הַ/כֹּהֲנִ֛ים 𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 hakohanim the priests the officiating-priests HTd/Ncmpa וַ/יֹּאמְר֖וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and said and they said HC/Vqw3mp לֹֽא 𐤋𐤀 lo No not HTn

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 הֵ֣ן hen If HTm H2005
2 יִשָּׂא yisa one carries HVqi3ms H5375
3 אִ֨ישׁ ish a man HNcmsa H376
4 בְּשַׂר besar flesh HNcmsc H1320
5 קֹ֜דֶשׁ qodesh holy HNcmsa H6944
6 בִּ/כְנַ֣ף bikhenaf in the fold of HR/Ncfsc H3671
7 בִּגְד֗/וֹ bigedo his garment HNcmsc/Sp3ms H899
8 וְ/נָגַ֣ע venaga and touches HC/Vqp3ms H5060
9 בִּ֠/כְנָפ/וֹ bikhenafo with his fold HR/Ncfsc/Sp3ms H3671
10 אֶל el to HR H413
11 הַ/לֶּ֨חֶם halechem the bread HTd/Ncbsa H3899
12 וְ/אֶל veel or to HC/R H413
13 הַ/נָּזִ֜יד hanazid the stew HTd/Ncmsa H5138
14 וְ/אֶל veel-2 or to HC/R H413
15 הַ/יַּ֧יִן hayayin the wine HTd/Ncmsa H3196
16 וְ/אֶל veel-3 or to HC/R H413
17 שֶׁ֛מֶן shemen oil HNcmsa H8081
18 וְ/אֶל veel-4 or to HC/R H413
19 כָּל kal any HNcmsc H3605
20 מַאֲכָ֖ל maakhal food HNcmsa H3978
21 הֲ/יִקְדָּ֑שׁ hayiqedash will it become holy? HTi/Vqi3ms H6942
22 וַ/יַּעֲנ֧וּ vayaanu And they answered HC/Vqw3mp H6030
23 הַ/כֹּהֲנִ֛ים hakohanim the priests HTd/Ncmpa H3548
24 וַ/יֹּאמְר֖וּ vayomeru and said HC/Vqw3mp H559
25 לֹֽא lo No HTn H3808