Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he sent out
and he dispatched
—
[direct object marker]
object-marker
—
the raven
the dark-plumed raven
—
and it went out
and he went out
—
going out
going out
—
and returning
and returning
—
until
up to
—
had dried up
to dry up
—
the waters
the waters
—
from upon
from upon
—
the earth
the earth
—
Interlinear Text
וַ/יְשַׁלַּ֖ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayeshalach
and he sent out
and he dispatched
HC/Vpw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הָֽ/עֹרֵ֑ב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haorev
the raven
the dark-plumed raven
HTd/Ncmsa
וַ/יֵּצֵ֤א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and it went out
and he went out
HC/Vqw3ms
יָצוֹא֙
𐤉𐤑𐤅𐤀
yatso
going out
going out
HVqa
וָ/שׁ֔וֹב
𐤅/𐤔𐤅𐤁
vashov
and returning
and returning
HC/Vqa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
יְבֹ֥שֶׁת
𐤉𐤁𐤔𐤕
yevoshet
had dried up
to dry up
HVqc
הַ/מַּ֖יִם
𐤄/𐤌𐤉𐤌
hamayim
Amanzi (Zulu)
the waters
the waters
HTd/Ncmpa
מֵ/עַ֥ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
HR/R
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְשַׁלַּ֖ח vayeshalach | and he sent out | HC/Vpw3ms | H7971 |
| 2 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 3 | הָֽ/עֹרֵ֑ב haorev | the raven | HTd/Ncmsa | H6158 |
| 4 | וַ/יֵּצֵ֤א vayetse | and it went out | HC/Vqw3ms | H3318 |
| 5 | יָצוֹא֙ yatso | going out | HVqa | H3318 |
| 6 | וָ/שׁ֔וֹב vashov | and returning | HC/Vqa | H7725 |
| 7 | עַד ad | until | HR | H5704 |
| 8 | יְבֹ֥שֶׁת yevoshet | had dried up | HVqc | H3001 |
| 9 | הַ/מַּ֖יִם hamayim Amanzi (Zulu) | the waters | HTd/Ncmpa | H4325 |
| 10 | מֵ/עַ֥ל meal | from upon | HR/R | H5921 |
| 11 | הָ/אָֽרֶץ haarets | the earth | HTd/Ncbsa | H776 |