וּ/נְשֵֽׁי
𐤅/𐤍𐤔𐤉
ʼishshâh
and the wives
Adult female human, typically in contrast to אָדָם ('man, human/husband'), with contextual senses of 'woman' and 'wife.' Used for women of various statuses (free, married, unmarried), and frequently as a legal or social designation. The semantic range encompasses general 'woman,' 'wife' (especially in family or legal contexts), and in extended uses, denotes 'female' of the species or collective groups of women.
Genesis 8:18 · Word #5
Lexicon H802
| Lemma | אִשָּׁה |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤔𐤄 |
| Transliteration | ʼishshâh |
| Strong's | H802 |
| Definition | Adult female human, typically in contrast to אָדָם ('man, human/husband'), with contextual senses of 'woman' and 'wife.' Used for women of various statuses (free, married, unmarried), and frequently as a legal or social designation. The semantic range encompasses general 'woman,' 'wife' (especially in family or legal contexts), and in extended uses, denotes 'female' of the species or collective groups of women. |
Morphology HC/Ncfpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and the wives |
SIBI-P1 Translation H802-40
and women of
| Morphological Notes | Conjunction ו + common noun, feminine plural, construct state (נְשֵׁי). |
| Rendering Rationale | The noun is the feminine plural construct form of אִשָּׁה, meaning "woman" or "wife," here linked in construct to a following noun, hence "women of." The prefixed וּ adds the conjunction "and," and the plural feminine form is preserved in English. |
View full lexicon entry for H802 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and women of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "and the wives of". The Hebrew phrase נשות בניו is literally “women of his sons.” Context clearly indicates these are his sons’ wives, but rendering them as “and women of” is not misleading or grammatically incorrect. Consistency requires using the standard rendering unless a different wording is necessary; this verse does not genuinely require “the wives of.” |