יָסְפָ֥ה

𐤉𐤎𐤐𐤄

yâçaph

return

To add, increase, or do something further; primarily signifies the action of adding to or augmenting a previous amount, quantity, or action, including the continuation or repetition of an action. Used either concretely (to literally add or increase a number or amount) or abstractly (to repeat, do again, continue, persevere).

H3254

Genesis 8:12 · Word #10

Lexicon H3254

Lemmaיָסַף
Lemma (Paleo)𐤉𐤎𐤐
Transliterationyâçaph
Strong'sH3254
DefinitionTo add, increase, or do something further; primarily signifies the action of adding to or augmenting a previous amount, quantity, or action, including the continuation or repetition of an action. Used either concretely (to literally add or increase a number or amount) or abstractly (to repeat, do again, continue, persevere).

Morphology HVqp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasereturn

SIBI-P1 Translation H3254-35

she added

Morphological NotesQal perfect, 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense of the root יסף, meaning "to add" or "to increase." The perfect 3rd feminine singular form requires the rendering "she added," reflecting completed action by a feminine singular subject.

View full lexicon entry for H3254 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

she added

Same as P1Yes
RationaleP1 'she added' correctly reflects the feminine verb which refers to the dove repeating an action.