וַ/יִּזְכֹּ֤ר
𐤅/𐤉𐤆𐤊𐤓
zâkar
and remembered
To call to mind or remember (something or someone), to think of, recall, or bring to awareness; also, to make mention of, recount, or commemorate; occasionally, to act upon what is remembered. The word can refer to active remembrance in ritual or prayer, verbal mention in speech, or inner recollection. In pi‘el and hiph‘il stems, also refers to causing to be remembered, public commemoration, or record-keeping. Lexically distinct from the related nominal form זָכָר (zâkâr, 'male'), but shares the root as a denominative in a few rare cases.
kumbuka "to remember, call to mind" (Kikongo) · kwibuka "to remember" (Kirundi) · kwibuka "to remember, to commemorate" (Kinyarwanda) +2 moreGenesis 8:1 · Word #1
Lexicon H2142
| Lemma | זָכַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤊𐤓 |
| Transliteration | zâkar |
| Strong's | H2142 |
| Definition | To call to mind or remember (something or someone), to think of, recall, or bring to awareness; also, to make mention of, recount, or commemorate; occasionally, to act upon what is remembered. The word can refer to active remembrance in ritual or prayer, verbal mention in speech, or inner recollection. In pi‘el and hiph‘il stems, also refers to causing to be remembered, public commemoration, or record-keeping. Lexically distinct from the related nominal form זָכָר (zâkâr, 'male'), but shares the root as a denominative in a few rare cases. |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and remembered |
SIBI-P1 Translation H2142-47
and he remembered
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense "to remember/recall." The sequential imperfect (vav-consecutive) 3rd masculine singular is rendered with "and he remembered," preserving both the narrative sequence and masculine singular subject. |
View full lexicon entry for H2142 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he remembered
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly reflects the context and meaning of the verb form (qal preterite 3ms with vav-consecutive) and matches the lexical sense and narrative flow. |
Bantu Hebrew
וַ/יִּזְכֹּ֤ר (zâkar) — To call to mind or remember (something or someone), to think of, recall, or bring to awareness; also, to make mention of, recount, or commemorate; occasionally, to act upon what is remembered. The word can refer to active remembrance in ritual or prayer, verbal mention in speech, or inner recollection. In pi‘el and hiph‘il stems, also refers to causing to be remembered, public commemoration, or record-keeping. Lexically distinct from the related nominal form זָכָר (zâkâr, 'male'), but shares the root as a denominative in a few rare cases.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| kumbuka | to remember, call to mind | Kikongo |
| kwibuka | to remember | Kirundi |
| kwibuka | to remember, to commemorate | Kinyarwanda |
| kumbuka | to remember, recall, commemorate | Swahili |
| kumbuka | to remember, recall, commemorate | Lingala |