וַ/יִּגְבְּר֥וּ
𐤅/𐤉𐤂𐤁𐤓𐤅
gâbar
prevailed
To be strong, mighty, or powerful; to excel in strength, to have the upper hand, to overcome or prevail. The verb denotes both innate or conferred strength and the dynamic exercise of that strength, often in contexts of conflict, competition, or assertion of dominance. In some usages, especially in poetic or negative contexts, it can also refer to acting arrogantly or insolently, as a metaphorical extension of strength.
Genesis 7:24 · Word #1
Lexicon H1396
| Lemma | גָּבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤁𐤓 |
| Transliteration | gâbar |
| Strong's | H1396 |
| Definition | To be strong, mighty, or powerful; to excel in strength, to have the upper hand, to overcome or prevail. The verb denotes both innate or conferred strength and the dynamic exercise of that strength, often in contexts of conflict, competition, or assertion of dominance. In some usages, especially in poetic or negative contexts, it can also refer to acting arrogantly or insolently, as a metaphorical extension of strength. |
Morphology HC/Vqw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | prevailed |
SIBI-P1 Translation H1396-04
and they grew strong
| Morphological Notes | Qal sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple action of becoming or being strong; in 3rd person masculine plural sequential imperfect, it denotes that they became strong or exercised strength. "Grew strong" preserves the dynamic sense of increasing strength inherent in גבר. |
View full lexicon entry for H1396 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and they prevailed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and they grew strong' is close, but in the context of water overwhelming the earth, 'prevailed' better matches the Hebrew usage here as indicated in the silex_definition and is more appropriate in this verse. |