יָד֨וֹן
𐤉𐤃𐤅𐤍
dîyn
abide
To judge, pass sentence, govern; in derivative and extended senses, to act as judge, to adjudicate disputes, to govern or exercise authority. Occasionally, to strive or contend (in legal or broader sense).
Genesis 6:3 · Word #4
Lexicon H1777
| Lemma | דִּין |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤉𐤍 |
| Transliteration | dîyn |
| Strong's | H1777 |
| Definition | To judge, pass sentence, govern; in derivative and extended senses, to act as judge, to adjudicate disputes, to govern or exercise authority. Occasionally, to strive or contend (in legal or broader sense). |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | abide |
SIBI-P1 Translation H1777-11
he will judge
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3ms form expresses simple active action in the future or incomplete aspect. "He will judge" preserves the core root meaning of דין as exercising judgment or governance without importing contextual nuance. |
View full lexicon entry for H1777 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he will judge
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'He will judge' reflects the root meaning and is contextually consistent as per the SILEX definition. |