יָד֨וֹן

𐤉𐤃𐤅𐤍

dîyn

abide

To judge, pass sentence, govern; in derivative and extended senses, to act as judge, to adjudicate disputes, to govern or exercise authority. Occasionally, to strive or contend (in legal or broader sense).

H1777

Genesis 6:3 · Word #4

Lexicon H1777

Lemmaדִּין
Lemma (Paleo)𐤃𐤉𐤍
Transliterationdîyn
Strong'sH1777
DefinitionTo judge, pass sentence, govern; in derivative and extended senses, to act as judge, to adjudicate disputes, to govern or exercise authority. Occasionally, to strive or contend (in legal or broader sense).

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseabide

SIBI-P1 Translation H1777-11

he will judge

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3ms form expresses simple active action in the future or incomplete aspect. "He will judge" preserves the core root meaning of דין as exercising judgment or governance without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for H1777 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he will judge

Same as P1Yes
Rationale'He will judge' reflects the root meaning and is contextually consistent as per the SILEX definition.