וְ/אָסַפְתָּ֖
𐤅/𐤀𐤎𐤐𐤕
ʼâçaph
and gather
To gather, collect, bring together; by extension, to assemble people or things, to receive into one's keeping, to take away or remove, sometimes with the sense of withdrawing or ending. The verb applies to the collection of items such as crops, the assembly of persons, and removal (including the death of persons, i.e., 'to be gathered to one's ancestors'). Its usage encompasses both physical and metaphorical senses, including collecting harvest, assembling groups, taking in, removing, or even causing someone or something to cease (as in death or destruction).
Genesis 6:21 · Word #8
Lexicon H622
| Lemma | אָסַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤎𐤐 |
| Transliteration | ʼâçaph |
| Strong's | H622 |
| Definition | To gather, collect, bring together; by extension, to assemble people or things, to receive into one's keeping, to take away or remove, sometimes with the sense of withdrawing or ending. The verb applies to the collection of items such as crops, the assembly of persons, and removal (including the death of persons, i.e., 'to be gathered to one's ancestors'). Its usage encompasses both physical and metaphorical senses, including collecting harvest, assembling groups, taking in, removing, or even causing someone or something to cease (as in death or destruction). |
Morphology HC/Vqp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and gather |
SIBI-P1 Translation H622-49
and you gathered
| Morphological Notes | Verb, Qal perfect, 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root אסף, "to gather" or "to collect." The perfect 2nd masculine singular form with prefixed conjunction is rendered "and you gathered," preserving person, gender, number, and completed action. |
View full lexicon entry for H622 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and you shall gather
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and you gathered' is a perfect form, but the Hebrew is vav-consecutive perfect with future/imperative force—'and you shall gather' fits the context of instructions given to Noah. |