וְ/הִנְ/נִ֥י
𐤅/𐤄𐤍/𐤍𐤉
hên
and behold I
An interjection and particle used to draw emphatic attention to a statement or situation, often translated as 'behold,' 'look,' or 'here is.' It introduces something noteworthy or calling for special attention. In some constructions, it functions as a conditional or asseverative particle ('if,' 'indeed,' 'surely'), but its primary sense is deictic and demonstrative, drawing the audience's focus to what follows.
Genesis 6:13 · Word #14
Lexicon H2005
| Lemma | הֵן |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤍 |
| Transliteration | hên |
| Strong's | H2005 |
| Definition | An interjection and particle used to draw emphatic attention to a statement or situation, often translated as 'behold,' 'look,' or 'here is.' It introduces something noteworthy or calling for special attention. In some constructions, it functions as a conditional or asseverative particle ('if,' 'indeed,' 'surely'), but its primary sense is deictic and demonstrative, drawing the audience's focus to what follows. |
Morphology HC/Tj/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | T — Particle — Function word |
| Subtype | — Interjection |
Common Translation
| Phrase | and behold I |
SIBI-P1 Translation H2005-15
and behold me
| Morphological Notes | Conjunction וְ + interjection/particle הֵן + 1cs pronominal suffix; deictic particle with attached object pronoun. |
| Rendering Rationale | The particle הֵן draws emphatic attention, and the 1st person common singular suffix "-ni" adds "me." The prefixed conjunction וְ adds "and," yielding a direct, morphology-faithful rendering. |
View full lexicon entry for H2005 →
SILEX v2