גְמָל֔וּ/ךָ
𐤂𐤌𐤋𐤅/𐤊
gâmal
they did to you
To deal with, to act toward, especially in the sense of bestowing recompense or repayment, whether good or bad. By extension, to bring to completion or ripeness, including the process of weaning a child, or the ripening of fruit. The word often denotes interaction characterized by a response to prior actions or relationships—either by repaying kindness with kindness, or retribution for harm, but also in agricultural or developmental contexts, denoting the achievement of maturity or readiness.
Genesis 50:17 · Word #12
Lexicon H1580
| Lemma | גָּמַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤌𐤋 |
| Transliteration | gâmal |
| Strong's | H1580 |
| Definition | To deal with, to act toward, especially in the sense of bestowing recompense or repayment, whether good or bad. By extension, to bring to completion or ripeness, including the process of weaning a child, or the ripening of fruit. The word often denotes interaction characterized by a response to prior actions or relationships—either by repaying kindness with kindness, or retribution for harm, but also in agricultural or developmental contexts, denoting the achievement of maturity or readiness. |
Morphology HVqp3cp/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they did to you |
SIBI-P1 Translation H1580-15
they have repaid you
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd person common plural + 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd person common plural with 2nd masculine singular suffix denotes completed action by “they” directed toward “you.” "Repaid" preserves the root sense of reciprocal dealing that brings an interaction to completion, whether for good or ill. |
View full lexicon entry for H1580 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they have done to you
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The verb גָּמַל here means 'done,' with an active aorist sense; 'they have done to you' fits better than 'they have repaid you.' |