מִ/טֶּ֖רֶף

𐤌/𐤈𐤓𐤐

ṭereph

from the prey

What is taken by force or seized, especially as prey or food; something torn or snatched away. The term commonly refers to prey (animal or food) obtained by predatory animals or by hunting, or to meat sustenance gained violently. It can also refer to a fragment or portion taken away, sometimes metaphorically for possessions, sustenance, or gain acquired abruptly or forcibly. Occasionally used for leaves or vegetation, as what is plucked or freshly gathered.

H2964

Genesis 49:9 · Word #4

Lexicon H2964

Lemmaטֶרֶף
Lemma (Paleo)𐤈𐤓𐤐
Transliterationṭereph
Strong'sH2964
DefinitionWhat is taken by force or seized, especially as prey or food; something torn or snatched away. The term commonly refers to prey (animal or food) obtained by predatory animals or by hunting, or to meat sustenance gained violently. It can also refer to a fragment or portion taken away, sometimes metaphorically for possessions, sustenance, or gain acquired abruptly or forcibly. Occasionally used for leaves or vegetation, as what is plucked or freshly gathered.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefrom the prey

SIBI-P1 Translation H2964-02

from torn prey

Morphological NotesPreposition מִן ("from") prefixed to masculine singular common noun טֶרֶף in the absolute state.
Rendering RationaleThe noun טֶרֶף denotes that which is torn or seized, especially prey taken by force. The prefixed preposition מִן adds the sense "from," while the masculine singular absolute form preserves the idea of a single instance of torn prey.

View full lexicon entry for H2964 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from the prey

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'from torn prey' over-translates; the SILEX definition and context support the simpler phrase 'from the prey'.