וַ/יֵּאָ֥סֶף

𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤐

ʼâçaph

and was gathered

To gather, collect, bring together; by extension, to assemble people or things, to receive into one's keeping, to take away or remove, sometimes with the sense of withdrawing or ending. The verb applies to the collection of items such as crops, the assembly of persons, and removal (including the death of persons, i.e., 'to be gathered to one's ancestors'). Its usage encompasses both physical and metaphorical senses, including collecting harvest, assembling groups, taking in, removing, or even causing someone or something to cease (as in death or destruction).

H622

Genesis 49:33 · Word #11

Lexicon H622

Lemmaאָסַף
Lemma (Paleo)𐤀𐤎𐤐
Transliterationʼâçaph
Strong'sH622
DefinitionTo gather, collect, bring together; by extension, to assemble people or things, to receive into one's keeping, to take away or remove, sometimes with the sense of withdrawing or ending. The verb applies to the collection of items such as crops, the assembly of persons, and removal (including the death of persons, i.e., 'to be gathered to one's ancestors'). Its usage encompasses both physical and metaphorical senses, including collecting harvest, assembling groups, taking in, removing, or even causing someone or something to cease (as in death or destruction).

Morphology HC/VNw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand was gathered

SIBI-P1 Translation H622-44

and he was gathered

Morphological NotesVerb; Niphal (passive/reflexive); sequential imperfect with vav-consecutive; 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem marks a passive or reflexive sense, so the subject undergoes the action of gathering. The sequential imperfect (vav-consecutive) gives a past narrative sense, yielding "and he was gathered," preserving both root meaning and morphology.

View full lexicon entry for H622 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he was gathered

Same as P1Yes
Rationale'And he was gathered' is literal and matches the idiomatic sense of being gathered to one's people in the narrative context.