עַמָּֽי/ו
𐤏𐤌𐤉/𐤅
Am
his people
A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups.
Genesis 49:33 · Word #13
Lexicon H5971
| Lemma | עַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌 |
| Transliteration | Am |
| Strong's | H5971 |
| Definition | A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups. |
Morphology HNcmpc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | his people |
SIBI-P1 Translation H5971-04
his gathered peoples
| Morphological Notes | Masculine plural noun in construct state with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun עַם denotes a gathered or associated collective. The masculine plural construct form with a 3ms suffix is preserved as “peoples,” and the possessive suffix is rendered as “his,” yielding “his gathered peoples.” |
View full lexicon entry for H5971 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
his gathered peoples
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'His gathered peoples' is a literal rendering of עַמָּיו and is contextually appropriate, indicating the group to whom he is gathered in death. No adjustment needed given the SILEX definition. |